[ILDP-LFS] Trabuzione BLFS -1 (ripetuta)

Giulio Daprelà giulio_d a email.it
Ven 11 Feb 2005 18:07:51 CET


> Bene,scompattati. Ma devo dirti due cose prima:
> Sono un neofita e pur essendo appassionato da tempo di Gnu-Linux e Open 
> source, ho iniziato ad installarlo sul mio portatile da circa un 
> annetto, passando da Fedora 2, a Suse 9.1 a Mandrke 10.0. Ora, stanco 
> degli automatismi di Mandrke e company, ho installato un dual boot con 
> XP e Knoppix 3.7 aggiornato a Debian sarge (che non ha voluto 
> installarsi perché non trovava di suo gradimento le partizioni fatte con 
> Partition Magic).
> Ora con quale sistema devo aprire i file: con XP con Firefox o con Vim 
> (che non so usare molto) oppure la Debian (ma con quale programma apro i 
> file?).
> Ho dato un'occhiata ai due file con Firefox, ma solo Mailnews contiene 
> del testo.

Allora, divido i consigli tra Linux e Windows:
in Linux io sono un utilizzatore convinto di KDE, e il miglior editor
a mio parere è assolutamente Kate.
In Windows vai sul sito volftp.mondadori.com e scarica ConTEXT. E' un
editor di file di testo con evidenziazione della sintassi, gratuito e
assolutamente fantastico, puoi considerarlo un equivalente di Kate
per Windows.


> Io modificherei la seguente frase:
> "e comporre risposte (Nail, Mutt, Pine, Kmail, Balsa, Evolution, 
> Mozilla) a email." in "e rispondere tramite email (Nail, Mutt,
Pine, 
> Kmail, Balsa, Evolution, Mozilla)."
> Ma tu vorresti la traduzione modificata, credo lasciando la tua 
> traduzione e a fianco le modifiche: con quale programma faccio le
modifiche?
> 
> >La difficoltà sta nel fatto che tu non lavorerai sulla traduzione
> >in html, che è molto più leggibile, ma sul sorgente in xml.
> >Dal sito di BLFS si può accedere al libro che è in sviluppo in html.
> >Lo distinguerai perché in alto non troverai la versione 6.0 o 5.1,
> >ma svn + un numero di versione di sviluppo. Leggere anche solo
> >l'originale inglese in html potrebbe agevolarti.
> >  
> >
> Non riesco a trovarlo: l'indirizzo è giusto è: 
> http://svn.linuxfromscratch.org/

Non lo trovo più nemmeno io!
Do un'occhiata meglio e ti faccio sapere.
Ad ogni modo non preoccuparti, modifica pure le traduzioni come
ritieni opportuno, tanto gli originali li ho io.
Quando termini le modifiche rimandami i file modificati in formato
tar.gz.
Se non sai come ottenere il formato tar.gz crea pure un formato zip.

> 
> Ciao
> Edgardo

ciao
Giulio 
 --
 Email.it, the professional e-mail, gratis per te: http://www.email.it/f
 
 Sponsor:
 Audio, Video, HI-FI...oltre 2.000 prodotti di alta qualità a prezzi da
sogno solo su Visualdream.it 
 Clicca qui: http://adv.email.it/cgi-bin/foclick.cgi?mid=2954&d=20050211




Maggiori informazioni sulla lista pluto-ildp-lfs