Re: [ILDP-LFS] Organizzare l'attivitą di traduzione

Giulio Daprelą giulio_d a email.it
Dom 23 Gen 2005 01:47:27 CET


> 
> Se volete, ci sarei anch'io: conosco l'inglese anche se con i termini
> tecnici e in particolare il computerese spesso uso l'intuizione,
> comunque poteri dare una mano sia per le traduzioni che per le
> revisioni. A Linux mi sono accostato da circa sei mesi e non ne ho molta
> esprienza, ma questa si fa sul campo.
> Ciao
> Edgardo
> 

Ciao Edgardo,
mi fa molto piacere che tu voglia essere dei nostri. Quando inizieremo sarai
sicuramente coinvolto anche tu. Nel frattempo potrei darti un suggerimento:
dai una lettura alla traduzione della versione 6.0. Magari prova a leggerti
alcuni paragrafi con molti termini tecnici prima in inglese e poi in
italiano. Ti permetterą di prendere familiaritą con la terminologia tecnica
e con le corrette traduzioni, che non sempre sono intuitive, anzi, spesso
bisogna conoscerle a priori, altrimenti si rischia una traduzione
"maccheronica".

A presto
Giulio 
 --
 Email.it, the professional e-mail, gratis per te: http://www.email.it/f
 
 Sponsor:
 Acquista ora Email.it Phone Card e comincia a risparmiare sulle tue
telefonate! Clicca e scopri l'offerta
 Clicca qui: http://adv.email.it/cgi-bin/foclick.cgi?mid=2684&d=20050123




Maggiori informazioni sulla lista pluto-ildp-lfs