[PLUTO-ildp] Suggerimenti

Michele Ferritto m.ferritto a virgilio.it
Gio 6 Nov 2003 16:08:48 CET


Ciao a tutti....

secondo voi č corretto tradurre le seguenti voci o č meglio lasciarle cosė 
come sono:
(a me risultano pių chiare in inglese)

Router discovery (scoperta del r.)
Router advertisement ( annuncio del r.)
Router solicitation (sollecitazione del r.)
Neighbor discovery (scoperta del vicino/vicinato)
...
(seguono altre espressioni in tutto il documento)


Il contesto (Linux IPv6 HowTo) č per (molto) esperti e in italiano mi 
sembrano cacofoniche....:)
Personalmente sono per lasciarle cosė come sono ma non sono sicuro sia 
giusto....

Grazie del suggerimento.....


--
Michele Ferritto
MF314-ITNIC
MF1573-RIPE





Maggiori informazioni sulla lista pluto-ildp