[PLUTO-ildp] Suggerimenti
Michele Ferritto
m.ferritto a virgilio.it
Gio 6 Nov 2003 16:08:48 CET
Ciao a tutti....
secondo voi č corretto tradurre le seguenti voci o č meglio lasciarle cosė
come sono:
(a me risultano pių chiare in inglese)
Router discovery (scoperta del r.)
Router advertisement ( annuncio del r.)
Router solicitation (sollecitazione del r.)
Neighbor discovery (scoperta del vicino/vicinato)
...
(seguono altre espressioni in tutto il documento)
Il contesto (Linux IPv6 HowTo) č per (molto) esperti e in italiano mi
sembrano cacofoniche....:)
Personalmente sono per lasciarle cosė come sono ma non sono sicuro sia
giusto....
Grazie del suggerimento.....
--
Michele Ferritto
MF314-ITNIC
MF1573-RIPE
Maggiori informazioni sulla lista
pluto-ildp