[PLUTO-ildp] Giusto perche' ve ne ricordiate...
Michele Ferritto
m.ferritto a virgilio.it
Ven 23 Apr 2004 12:26:03 CEST
At 10.35 23/04/2004, you wrote:
> > > Un'altra possibilità è che due traduttori si mettano d'accordo
>
> > > per scambiarsi i docuemnti a fine traduzione, come ho proposto
> > > io per il DocBook Demystification... per la quale proposta attendo
> > > risposta da Sebastiano ;-)))
> >
> > L'idea è proprio quella della peer-review.
>
>Sono pienamente d'accordo. Lo scambio potrebbe essere una buona idea!!!
>
Ciao a tutti!
Io ho sempre applicato una semplice regoletta per evitare di far fare la
muffa ai documenti tradotti, 2 revisioni ogni traduzione (la revisione è
meno impegnativa o almeno io la vedo così).
Poi se ci si mette d'accordo dall'inizio per lo scambio anche meglio...
Mi scuso per essermi eclissato per così tanto tempo, dopo qualche giorno di
passione sono riuscito finalmente a passare ad ADSL e dopo circa 8 mesi ho
ricominciato a lavorare (yeah! :).
Purtroppo non riusciro a seguire come prima i lavori, ma per quanto mi sarà
possibile voglio continuare a farlo.
Buona giornata.
P.S.:
Per Sebastiano: ho "ereditato" 5 o 6 installazioni di Qmail e dovendo
approfondire l'argomento sarei interessato a revisionare il tuo lavoro.
--
Michele Ferritto
R.L.U. #342460
MF314-ITNIC
Maggiori informazioni sulla lista
pluto-ildp