[PLUTO-ildp] Traduttori HOWTO
Giulio Daprelà
giulio a pluto.it
Mer 19 Apr 2006 01:25:36 CEST
Ho notato da tempo, anche guardando la pagina dello stato traduzioni,
che ci sono numerosi howto che risultano in traduzione da una vita e
non se ne sa nulla.
Dal momento che in questo periodo ho un po' di tempo a disposizione ho
iniziato ad affrontare la spinosa questione di chi sta traducendo
cosa.
Purtroppo non ho un elenco completo di chi si è incaricato di tradurre
cosa, quindi ho iniziato a fare un lavoro particolare: ho scaricato
gli archivi della mailing list di ildp dal 2003 in poi, e ho iniziato
un'interessante e istruttiva lettura della storia recente di ildp.
Scopo: risalire ai traduttori dei documenti. Effetto collaterale: sto
vedendo in differita molte questioni del passato e come sono state
risolte! :-)
A questo punto però ho anche bisogno dell'aiuto degli iscritti a
questa mailing list: chiedo a tutti coloro che si sono assunti
l'incarico di tradurre un qualsiasi documento (sia esso howto o altro)
di farlo sapere in mailing list, e di comunicare se intendono
completarlo oppure preferiscono abbandonare il lavoro. Non sto ponendo
tempi o date entro le quali terminare le traduzioni, sto solo
chiedendo chi ha intenzione di terminare la traduzione che sta
facendo.
Fra un po', quando avrò terminato la mia analisi della mailing list,
pubblicherò l'elenco di ciò che a me risulta, anche sulla base delle
email di risposta che arriveranno.
Lo scopo di tutto questo evidentemente è di "liberare" i documenti su
cui nessuno sta lavorando e renderli disponibili qualora qualcuno
volesse tradurli.
E' fondamentale, quindi, sapere cosa realmente è ancora in
lavorazione. Da parte mia contatterò personalmente coloro che
risulteranno nel mio elenco, e che non avranno risposto in mailing
list. Sicuramente alcuni documenti rimarranno con traduttori non
identificati, e in quei casi si discuterà cosa fare.
Il lavoro che ho iniziato a fare non è un lavoro breve, richiederà del
tempo, che dipenderà anche dai miei impegni personali, ma prima o poi
bisognava iniziare a farlo, perché riguarda la ragione stessa di
esistere di ildp, ovvero la traduzione di documentazione libera, e un
riordino generale in questo momento è assolutamente necessario.
Periodicamente posterò un'email per ricordare ai traduttori di
comunicarmi i loro documenti in traduzione, in modo che anche chi
segue questa mailing list solo saltuariamente possa accorgersi di ciò
che sto facendo.
Ovviamente chiedo la collaborazione di tutti quanti, per aiutarmi a
fare un elenco il più completo possibile di chi sta traducendo cosa.
--
Giulio
---------------------
Linux user #356310
LFS user #11031
Maggiori informazioni sulla lista
pluto-ildp