[PLUTO-ildp] a volte arrivano...
Giulio Daprelà
giulio a pluto.it
Sab 17 Giu 2006 03:23:11 CEST
On 6/16/06, Molly Bloom <sveva349 a gmail.com> wrote:
> io non ritorno, sono appena arrivata, e volevo appunto salutare tutti.
> Sono arrivata con l'intenzione di tradurre e mi chiamo Paola.
>
> Ho letto le pagine sulle regole della traduzione e mi sento quasi pronta
> a cominciare a fare qualcosa.
> Voi che siete ormai degli esperti, da cosa mi consigliereste di cominciare?
Ciao Paola, e ben ritrovata! :-)
Se hai letto la pagina "collaborare" che ti avevo consigliato hai
visto anche quali progetti sono in corso. Io per prima cosa vorrei
sapere cosa TU vorresti fare, ma a prescindere da questo io ti
consiglierei di iniziare con qualcosa di "soft", per prendere
familiarità con il lavoro di traduzione, poi quando sarai a regime
sceglierai quello che più ti aggrada.
Ad esempio potresti occuparti dell'aggiornamento di un howto. Ho dato
un'occhiata alla pagina dello stato traduzioni, e te ne propongo un
paio: c'è l'MP3-HOWTO, che anche se sembrerebbe vecchiotto parla di
software che sono più vivi che mai, quindi rimane un utile
riferimento, e c'è il LILO mini-Howto, che potrebbe essere più
difficile aggiornare perché la versione tradotta è del '98, e l'ultima
versione inglese è del 2005, e inoltre la versione tradotta era stata
abbastanza personalizzata dal traduttore, Alessandro Rubini. Entrambi,
comunque, non sono eccessivamente voluminosi, e dovrebbe essere
possibile aggiornarli senza impiegare una vita.
Scegline uno, e quando hai deciso cosa tradurre scrivimi qui sulla
lista, così la spiegazione a te su cosa fare per iniziare andrà a
beneficio anche degli altri iscritti "più timidi" della lista. :-)
A presto
--
Giulio
---------------------
Linux user #356310
LFS user #11031
Maggiori informazioni sulla lista
pluto-ildp