[PLUTO-ildp] spiegazione traduzione
Hugh Hartmann
hhartmann a libero.it
Sab 6 Gen 2007 12:07:33 CET
Non so se farvi gli auguri, qualcuno/a si potrebbe offendere! .... :-)))
Comunque, un saluto festoso va a tutti i partecipanti alla lista ...
On Sat, Jan 06, 2007 at 11:18:31AM +0100, sacarde wrote:
> ciao,
> stavo leggendio questo articolo da linuxgazette
>
> http://linuxgazette.net/133/saha.html
>
> mi chiedevo come poter tradurre la frase
>
>
> ....the linux kernel uses circular doubly-linked lists to store the records of
> processes.......
Forse qualcosa di simile portebbe avere un senso:
.... il kernel di Linux usa delle liste circolari doppiamente linkate per
memorizzare i record (non credo traducibile in registrazioni ..) o i
processi......
Good Bye!
Hugh Hartmann
--
... Linux, Windows Xp ed MS-DOS
(anche conosciuti come il Bello, il Brutto ed il Cattivo).
-- Matt Welsh
Maggiori informazioni sulla lista
pluto-ildp