[PLUTO-ildp] downloader

Elisa Chiorrini elisa.chiorrini a gmail.com
Lun 17 Set 2007 22:03:49 CEST


Enrico La Cava ha scritto:
>
> Il giorno 17/set/07, alle ore 21:27, Elisa Chiorrini ha scritto:
>
>> Ciao a tutti,
>> una domanda banale: come tradurreste "a downloader", "uno 
>> scaricatore"? Mi sembra tanto bruttino... "un programma per 
>> scaricare" è forse un po' pesante.
>
> Puoi scrivere tutto il periodo? A mio parere scaricatore è alquanto 
> osceno, io opterei per "programma per scaricare" o "programma per il 
> dowload".

Ciao Enrico,
un esempio di frase (ma ce ne sono altre): /"curl /is another remote 
downloader".
Grazie dell'aiuto :)
Elisa




Maggiori informazioni sulla lista pluto-ildp