[PLUTO-ildp] Consigli traduzione revisioni

Vieri'LoSteso' vieri.v a gmail.com
Dom 6 Apr 2008 16:08:56 CEST


Hola,

Tradurre le frasi di slang ogni volta mi fa venire l'orticaria!

"slight update. spam-proofed emails. Note anyone that wants to help with
the vet section should 'come on down'."

lo vorrei tradurre cosi':

"Aggiornamento minimo. ...il vuoto... . Chiunque voglia aiutarci con
la sezione Veterinaria si "faccia sentire"."

Consigli?
Mamma che caldo a Salamanca. Spero che in Italia ci sia ancora un po'
di fresco perche' qua i 24gradi sono all'ombra!

-- 
Vieri&Lulu' (Suzuki GSF600N NerAmaranto'00)
http://yakkosview.blogspot.com



Maggiori informazioni sulla lista pluto-ildp