[PLUTO-ildp] disponibilita' a tradurre

Giulio Daprelà giulio a pluto.it
Gio 3 Gen 2008 12:37:12 CET


On Dec 31, 2007 4:57 PM, Zio Massi Zandri <ziomassi a gmail.com> wrote:
> Salve a tutti,
>    mi chiamo Massimo e mi piacerebbe partecipare al vostro progetto di
> traduzione della manualistica dall'inglese all'italiano.

Benvenuto nel nostro gruppo, Massimo. E buon 2008 anche a te!

> Di formazione sono un ingegnere elettronico, con molta esperienza nella
> programmazione in C++, in C e in assembler per diversi tipi di
> microcontrollore.

Allora credo che tu non avrai alcuna difficoltà ad districarti nei
meandri dell'SMGL, che è il formato della documentazione. Ad ogni modo
per tradurre non c'è bisogno di conoscerlo, ma, certo, conoscerlo dà
qualche vantaggio.

> Al momento ho una certa disponibilità di tempo da impiegare nelle traduzione
> di manualistica.

Non appena rientro dalle ferie se vuoi dò un'occhiata alla
documentazione da tradurre. Di solito chiedo alle persone di scegliere
tra la documentazione da tradurre qualcosa che piaccia e non mi piace
assegnare io i lavori, ma forse ci sono un paio di HOWTO di quelli
ostici sulla programmazione che terrorizzano un po' tutti e che tu
potresti tradurre egregiamente. Se non ti offendi ti chiederò di
lavorare su quelli (non ho ancora controllato, magari invece non c'è
nulla e mi sono confuso!).

>
> Auguro a tutti gli iscritti un felice 2008.

Buon 2008 anche a te e a presto

-- 
Giulio
---------------------
Linux user #356310
LFS user #11031



Maggiori informazioni sulla lista pluto-ildp