[PLUTO-ildp] font od insiemi di caratteri completi

Antonio Colombo azc100 a gmail.com
Lun 9 Mar 2009 17:48:01 CET


Ivan,

> il termine font lo traduco come "insieme di caratteri 
> completi" o lo consideriamo ormai di largo uso e quindi lo 
> lascio intradotto?

personalmente sarei per non tradurlo. In Windows viene tradotto
con "carattere". Non mi ricordo se c'è una "direttiva"
ufficiale ILDP.

Ciao, Antonio
-- 
   /||\    |      Antonio Colombo
  / || \   | antonio a geekcorp.com
 /  ()  \  |  azc100 a gmail.com
(___||___) |   azc10 a yahoo.com




Maggiori informazioni sulla lista pluto-ildp