[PLUTO-ildp] font od insiemi di caratteri completi
Antonio Colombo
azc100 a gmail.com
Lun 9 Mar 2009 17:48:01 CET
Ivan,
> il termine font lo traduco come "insieme di caratteri
> completi" o lo consideriamo ormai di largo uso e quindi lo
> lascio intradotto?
personalmente sarei per non tradurlo. In Windows viene tradotto
con "carattere". Non mi ricordo se c'è una "direttiva"
ufficiale ILDP.
Ciao, Antonio
--
/||\ | Antonio Colombo
/ || \ | antonio a geekcorp.com
/ () \ | azc100 a gmail.com
(___||___) | azc10 a yahoo.com
Maggiori informazioni sulla lista
pluto-ildp