[PLUTO-ildp] R: HOW-TO RPM: proposta di traduzione

Hugh Hartmann hhartmann a fastwebnet.it
Gio 18 Mar 2010 23:40:31 CET


Ciao Beatrice,
e un saluto "soporifero" si estende a tutti i partecipanti alla lista 
... :-))

Si sa le mie connessioni neuronali si stanno indebolendo, la vista 
comincia a dare segni di cedimento, è proprio il momento di una .. 
resurezione! ... :-)))

Yehaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa ... :-)))


beatrice wrote:
> On Thursday 18 March 2010, at 16:11 +0700, You wrote:
> 
>> *Debian-and-Windows-Shared-Printing
> 
> Yaaaaaaaaaawn, ops, scusate, il sonno e l'età che avanzano di pari passo ;)

Ma, insomma non vorrai copiarmi anche in questo!, cavolo io ho 
l'esclusiva della decrepitezza e dell'età che avanza, poi una creatura 
celestiale come Ella non può invecchiare è .. eterna  ... :-))

> ho controllato. Questo l'avevo tradotto io e sul sito c'è ed è
> aggiornato alla versione inglese. Non so perché nello stato delle
> traduzioni risulti non tradotto.

Guarda che ingiustizia, non ti sembra il momento che quelli del TLDP si 
decidano a "sfornare" anche un HOWTO-TO DEB?. In tal caso, anche se 
sommerso e oberato da traduzioni recenti ed antiche, anche se continuo a 
tossire tra i manuali di Debian polverosi scritti in aramaico, sarei il 
primo ad offrirmi volontario per la traduzione ... :-))

Che dire, sono stupefatto di una si tale mancanza ... :-))


> Ciao,
> beatrice.

Dalle regioni remote del firmamento, dalle profondità degli spazi 
siderali, si ode un flebile segnale che codificato appare come ....

Au Revoire
Hugh Hartmann






Maggiori informazioni sulla lista pluto-ildp