[PLUTO-ildp] R: HOW-TO RPM: proposta di traduzione
Hugh Hartmann
hhartmann a fastwebnet.it
Gio 18 Mar 2010 23:40:31 CET
Ciao Beatrice,
e un saluto "soporifero" si estende a tutti i partecipanti alla lista
... :-))
Si sa le mie connessioni neuronali si stanno indebolendo, la vista
comincia a dare segni di cedimento, è proprio il momento di una ..
resurezione! ... :-)))
Yehaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa ... :-)))
beatrice wrote:
> On Thursday 18 March 2010, at 16:11 +0700, You wrote:
>
>> *Debian-and-Windows-Shared-Printing
>
> Yaaaaaaaaaawn, ops, scusate, il sonno e l'età che avanzano di pari passo ;)
Ma, insomma non vorrai copiarmi anche in questo!, cavolo io ho
l'esclusiva della decrepitezza e dell'età che avanza, poi una creatura
celestiale come Ella non può invecchiare è .. eterna ... :-))
> ho controllato. Questo l'avevo tradotto io e sul sito c'è ed è
> aggiornato alla versione inglese. Non so perché nello stato delle
> traduzioni risulti non tradotto.
Guarda che ingiustizia, non ti sembra il momento che quelli del TLDP si
decidano a "sfornare" anche un HOWTO-TO DEB?. In tal caso, anche se
sommerso e oberato da traduzioni recenti ed antiche, anche se continuo a
tossire tra i manuali di Debian polverosi scritti in aramaico, sarei il
primo ad offrirmi volontario per la traduzione ... :-))
Che dire, sono stupefatto di una si tale mancanza ... :-))
> Ciao,
> beatrice.
Dalle regioni remote del firmamento, dalle profondità degli spazi
siderali, si ode un flebile segnale che codificato appare come ....
Au Revoire
Hugh Hartmann
Maggiori informazioni sulla lista
pluto-ildp