From claudio a pluto.it Tue Jun 1 11:25:14 2004 From: claudio a pluto.it (Claudio Cattazzo) Date: Tue, 1 Jun 2004 11:25:14 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] Articoli forse da tradurre Message-ID: <20040601092514.GA585@beatrix> Qualche giorno fa sulla mailing list "discussioni" di AsSoLi sono comparsi questi due link: http://firstmonday.org/issues/issue4_10/bezroukov/ http://firstmonday.org/issues/issue6_12/kelty/ Sarebbe interessante poterne tradurre almeno uno in italiano e pubblicarlo sul prossimo Journal (oppure su quello seguente, se nessun traduttore riesce a fare tutto per fine giugno). Sarebbe importante però chiedere sia a firstmonday.org che all'autore il permesso di tradurre e pubblicare l'articolo. - Claudio From bronto a tiscali.com Tue Jun 1 12:42:28 2004 From: bronto a tiscali.com (Marco Marongiu) Date: Tue, 01 Jun 2004 12:42:28 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] Articoli forse da tradurre In-Reply-To: <20040601092514.GA585@beatrix> References: <20040601092514.GA585@beatrix> Message-ID: <40BC5D94.4010303@tiscali.com> Claudio Cattazzo wrote: > Qualche giorno fa sulla mailing list "discussioni" di AsSoLi sono comparsi > questi due link: > http://firstmonday.org/issues/issue4_10/bezroukov/ > http://firstmonday.org/issues/issue6_12/kelty/ > > Sarebbe interessante poterne tradurre almeno uno in italiano e pubblicarlo > sul prossimo Journal (oppure su quello seguente, se nessun traduttore riesce > a fare tutto per fine giugno). > Sarebbe importante però chiedere sia a firstmonday.org che all'autore il > permesso di tradurre e pubblicare l'articolo. Per fine giugno non posso, questo mese sono di trasloco :-\ Per il numero successivo potrei eventualmente fare il secondo. Fatemi sapere. > _______________________________________________ > Si ricorda di non postare articoli in lista, grazie! L'ho notato per caso. Forse dovresti scriverlo in maiuscolo, o riquadrarlo... che so: ,--------------------------------------------------------. | Si ricorda di *NON* postare articoli in lista, GRAZIE! | `--------------------------------------------------------' Ciao! --bronto -- Marco Marongiu - Int. IT Services _|_ [] _ [] Email: mmarongiu a tiscali.com | _ __ __ __ | _ Phone: +39 070 460 1684 | | \ / __| | | _ Fax: +39 070 460 9684 |_| _|_ _\ \__ [__| _|_ _|_ [_] From fabosit a vs89.areaserver.it Tue Jun 1 13:52:39 2004 From: fabosit a vs89.areaserver.it (Fabos di Accalai Fabio) Date: Tue, 1 Jun 2004 07:52:39 -0400 Subject: [PLUTO-Journal] Articoli forse da tradurre Message-ID: <200406011152.i51BqdB04546@vs89.areaserver.it> Se volete posso tradurne uno io. Ciao, Fabio Accalai Linux System Administrator > > > Claudio Cattazzo wrote: > > Qualche giorno fa sulla mailing list "discussioni" di AsSoLi sono comparsi > > questi due link: > > http://firstmonday.org/issues/issue4_10/bezroukov/ > > http://firstmonday.org/issues/issue6_12/kelty/ > > > > Sarebbe interessante poterne tradurre almeno uno in italiano e pubblicarlo > > sul prossimo Journal (oppure su quello seguente, se nessun traduttore riesce > > a fare tutto per fine giugno). > > Sarebbe importante però chiedere sia a firstmonday.org che all'autore il > > permesso di tradurre e pubblicare l'articolo. > > Per fine giugno non posso, questo mese sono di trasloco :-\ > > Per il numero successivo potrei eventualmente fare il secondo. Fatemi > sapere. > > > _______________________________________________ > > Si ricorda di non postare articoli in lista, grazie! > > L'ho notato per caso. Forse dovresti scriverlo in maiuscolo, o > riquadrarlo... che so: > > ,--------------------------------------------------------. > | Si ricorda di *NON* postare articoli in lista, GRAZIE! | > `--------------------------------------------------------' > > Ciao! > --bronto > > -- > Marco Marongiu - Int. IT Services _|_ [] _ [] > Email: mmarongiu a tiscali.com | _ __ __ __ | _ > Phone: +39 070 460 1684 | | \ / __| | | _ > Fax: +39 070 460 9684 |_| _|_ _\ \__ [__| _|_ _|_ [_] > _______________________________________________ > Si ricorda di non postare articoli in lista, grazie! > > pluto-journal mailing list > pluto-journal a lists.pluto.it > http://lists.pluto.it/cgi-bin/mailman/listinfo/pluto-journal > > Fabio Accalai fabos a fabos.net From claudio a pluto.it Tue Jun 1 16:33:50 2004 From: claudio a pluto.it (Claudio Cattazzo) Date: Tue, 1 Jun 2004 16:33:50 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] Articoli forse da tradurre In-Reply-To: <200406011152.i51BqdB04546@vs89.areaserver.it> References: <200406011152.i51BqdB04546@vs89.areaserver.it> Message-ID: <20040601143350.GA1793@beatrix> On Tue, Jun 01, 2004 at 07:52:39AM -0400, Fabos di Accalai Fabio wrote: > Se volete posso tradurne uno io. Per me puoi farlo benissimo, ma bisogna in ogni caso chiedere al sito e all'autore del documento. - Claudio From bronto a tiscali.com Tue Jun 1 19:07:40 2004 From: bronto a tiscali.com (Marco Marongiu) Date: Tue, 01 Jun 2004 19:07:40 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] Articoli forse da tradurre In-Reply-To: <20040601143350.GA1793@beatrix> References: <200406011152.i51BqdB04546@vs89.areaserver.it> <20040601143350.GA1793@beatrix> Message-ID: <40BCB7DC.8030405@tiscali.com> Claudio Cattazzo wrote: > On Tue, Jun 01, 2004 at 07:52:39AM -0400, Fabos di Accalai Fabio wrote: > >>Se volete posso tradurne uno io. > > > Per me puoi farlo benissimo, ma bisogna in ogni caso chiedere al sito e > all'autore del documento. Io sono impossibilitato (ma non sono malato e non ho il certificato!). Se qualcun'altro puo` farlo lo ringrazio... Ciao! --bronto -- Marco Marongiu - Int. IT Services _|_ [] _ [] Email: mmarongiu a tiscali.com | _ __ __ __ | _ Phone: +39 070 460 1684 | | \ / __| | | _ Fax: +39 070 460 9684 |_| _|_ _\ \__ [__| _|_ _|_ [_] From fabos a fabos.net Wed Jun 2 03:26:41 2004 From: fabos a fabos.net (Fabos) Date: Wed, 2 Jun 2004 03:26:41 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] Articoli forse da tradurre References: <200406011152.i51BqdB04546@vs89.areaserver.it><20040601143350.GA1793@beatrix> <40BCB7DC.8030405@tiscali.com> Message-ID: <00cf01c44840$a8efa140$0100a8c0@enterprise> sto spedendo una mail all'autore per richiedergli il permesso, vi faccio sapere appena giunge risposta. Fabio Accalai ----- Original Message ----- From: "Marco Marongiu" To: "Redazione del PLUTO Journal" Sent: Tuesday, June 01, 2004 7:07 PM Subject: Re: [PLUTO-Journal] Articoli forse da tradurre > > > Claudio Cattazzo wrote: > > On Tue, Jun 01, 2004 at 07:52:39AM -0400, Fabos di Accalai Fabio wrote: > > > >>Se volete posso tradurne uno io. > > > > > > Per me puoi farlo benissimo, ma bisogna in ogni caso chiedere al sito e > > all'autore del documento. > > Io sono impossibilitato (ma non sono malato e non ho il certificato!). > Se qualcun'altro puo` farlo lo ringrazio... > > Ciao! > --bronto > > -- > Marco Marongiu - Int. IT Services _|_ [] _ [] > Email: mmarongiu a tiscali.com | _ __ __ __ | _ > Phone: +39 070 460 1684 | | \ / __| | | _ > Fax: +39 070 460 9684 |_| _|_ _\ \__ [__| _|_ _|_ [_] > ---------------------------------------------------------------------------- ---- _______________________________________________ Si ricorda di non postare articoli in lista, grazie! pluto-journal mailing list pluto-journal a lists.pluto.it http://lists.pluto.it/cgi-bin/mailman/listinfo/pluto-journal From leone a diff.org Tue Jun 1 22:40:29 2004 From: leone a diff.org (Pietro Leone) Date: Tue, 01 Jun 2004 22:40:29 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] proposta 2 articoli (errore oggetto mail precedente) In-Reply-To: <20040527082558.GB756@beatrix> References: <20040519125923.GA1441@beatrix> <40870B620001A75E@ims5a.cp.tin.it> <20040527082558.GB756@beatrix> Message-ID: <40BCE9BD.7090600@diff.org> Claudio Cattazzo wrote: > On Wed, May 26, 2004 at 01:44:07PM +0200, g_zucchetta a virgilio.it wrote: > >>- Il sistema delle password: gli argomenti che intendo toccare riguardano >>il funzionamento del sistema delle password in linux, i programmi per il >>brute forcing e le implicazioni sulla sicurezza. >> >>- linux nell'home computer: un'analisi di linux (inteso come sistema >>operativo: kernel e programmi) nell'ottica dell'uso "casalingo". Niente >>paragoni con Windows o MacOS etc. Vedere se linux e' in grado di >>soddisfare le esigenze dell'uso in casa. > > > Sinceramente il primo mi sembra molto interessante, mentre sono dubbioso sul > secondo. Esattamente che contenuti vorresti trattare nel secondo? Anche a me sembra piu` interessante il primo, come qualcuno ha gia` detto dovresti spiegare meglio i punti che intendi affrontare nel secondo. > - Claudio Ciao, Pietro. -- I will build myself a copper tower With four ways out and no way in But mine the glory, mine the power (So I chose AmigaOS and GNU/Linux) echo teb.ssvq a rabry|rev|rot From leone a diff.org Tue Jun 1 22:44:36 2004 From: leone a diff.org (Pietro Leone) Date: Tue, 01 Jun 2004 22:44:36 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] Articoli forse da tradurre In-Reply-To: <200406011152.i51BqdB04546@vs89.areaserver.it> References: <200406011152.i51BqdB04546@vs89.areaserver.it> Message-ID: <40BCEAB4.1090203@diff.org> Fabos di Accalai Fabio wrote: > Se volete posso tradurne uno io. Allora io traduco l'altro, adesso rispolvero la mail per richiedere il permesso e la spedisco io sia a firstmonday.org sia all'autore, appena ho notizie vi faccio sapere. > Ciao, > Fabio Accalai Ciao, Pietro. -- I will build myself a copper tower With four ways out and no way in But mine the glory, mine the power (So I chose AmigaOS and GNU/Linux) echo teb.ssvq a rabry|rev|rot From leone a diff.org Wed Jun 2 14:55:49 2004 From: leone a diff.org (Pietro Leone) Date: Wed, 02 Jun 2004 14:55:49 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] Articoli forse da tradurre In-Reply-To: <00cf01c44840$a8efa140$0100a8c0@enterprise> References: <200406011152.i51BqdB04546@vs89.areaserver.it><20040601143350.GA1793@beatrix> <40BCB7DC.8030405@tiscali.com> <00cf01c44840$a8efa140$0100a8c0@enterprise> Message-ID: <40BDCE55.9010605@diff.org> Fabos wrote: > sto spedendo una mail all'autore per richiedergli il permesso, vi faccio > sapere appena giunge risposta. L'hai spedita agli autori di entrambi gli articoli? Hai spedito la richiesta anche al giornale on-line che li ha publicati? Non so se qualcuno gli ha letti, al momento gli ho solo stampati, inizio a leggerli adesso, sono parecchio lunghi, probabilmente troppo per un solo numero del PJ, si potrebbe pensare di spezzarli in due parti (tre per il piu` lungo) e publicarli a "rate", cosa ne pensate? Ciao, Pietro. -- I will build myself a copper tower With four ways out and no way in But mine the glory, mine the power (So I chose AmigaOS and GNU/Linux) echo teb.ssvq a rabry|rev|rot From claudio a pluto.it Wed Jun 2 15:14:45 2004 From: claudio a pluto.it (Claudio Cattazzo) Date: Wed, 2 Jun 2004 15:14:45 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] Articoli forse da tradurre In-Reply-To: <40BDCE55.9010605@diff.org> References: <40BCB7DC.8030405@tiscali.com> <00cf01c44840$a8efa140$0100a8c0@enterprise> <40BDCE55.9010605@diff.org> Message-ID: <20040602131445.GA1437@beatrix> On Wed, Jun 02, 2004 at 02:55:49PM +0200, Pietro Leone wrote: [...] > Non so se qualcuno gli ha letti, al momento gli ho solo stampati, inizio > a leggerli adesso, sono parecchio lunghi, probabilmente troppo per un > solo numero del PJ, si potrebbe pensare di spezzarli in due parti (tre > per il piu` lungo) e publicarli a "rate", cosa ne pensate? A me sinceramente non pare molto una buona idea, semplicemente perché gli articoli esistono già e, anche se in inglese, sono leggibili da chiunque. Intendo dire che secondo me vale la pena di "spezzare" articoli inediti, così si aumenta anche l'attesa per il numero seguente del giornale, ma fare uscire in parti un articolo già pubblicato altrove in formato completo mi sembra una mossa poco utile. Piuttosto, secondo me, si può pensare di pubblicarne uno su questo numero del Journal e l'altro sul prossimo, ovviamente sempre che ci diano il permesso di tradurre i documenti. - Claudio From bronto a tiscali.com Thu Jun 3 09:52:37 2004 From: bronto a tiscali.com (Marco Marongiu) Date: Thu, 03 Jun 2004 09:52:37 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] Articoli forse da tradurre In-Reply-To: <40BCEAB4.1090203@diff.org> References: <200406011152.i51BqdB04546@vs89.areaserver.it> <40BCEAB4.1090203@diff.org> Message-ID: <40BED8C5.10705@tiscali.com> Pietro Leone wrote: > Fabos di Accalai Fabio wrote: > >> Se volete posso tradurne uno io. > > > Allora io traduco l'altro, adesso rispolvero la mail per richiedere il > permesso e la spedisco io sia a firstmonday.org sia all'autore, appena > ho notizie vi faccio sapere. > >> Ciao, >> Fabio Accalai > > > Ciao, Pietro. Uhm... che casino :-) fatemi sapere se pensate a tutto voi o se devo ancora tradurre qualcosa :) > echo teb.ssvq a rabry|rev|rot --------------------------^^^ rot13, actually :) bnvp bgabeo -- Marco Marongiu - Int. IT Services _|_ [] _ [] Email: mmarongiu a tiscali.com | _ __ __ __ | _ Phone: +39 070 460 1684 | | \ / __| | | _ Fax: +39 070 460 9684 |_| _|_ _\ \__ [__| _|_ _|_ [_] From fabosit a vs89.areaserver.it Thu Jun 3 13:57:38 2004 From: fabosit a vs89.areaserver.it (Fabos di Accalai Fabio) Date: Thu, 3 Jun 2004 07:57:38 -0400 Subject: [PLUTO-Journal] Articoli forse da tradurre Message-ID: <200406031157.i53Bvcb00903@vs89.areaserver.it> In effetti c'è un pò di casino in questo momento per ora ho letto l'articolo di Kelly, ha delle parti interessanti che si possono utilizzare come spunti per un articolo totalmente nuovo, piuttosto che una traduzione integrale. Sono più orientato verso la realizzazione di un articolo dal titolo "L'impatto del Software Open Source: valore, reputazione, economia", che vada ad analizzare le suddette dinamiche secondo un approccio meno accademico. Fabio Accalai > > > > Pietro Leone wrote: > > Fabos di Accalai Fabio wrote: > > > >> Se volete posso tradurne uno io. > > > > > > Allora io traduco l'altro, adesso rispolvero la mail per richiedere il > > permesso e la spedisco io sia a firstmonday.org sia all'autore, appena > > ho notizie vi faccio sapere. > > > >> Ciao, > >> Fabio Accalai > > > > > > Ciao, Pietro. > > Uhm... che casino :-) fatemi sapere se pensate a tutto voi o se devo > ancora tradurre qualcosa :) > > > echo teb.ssvq a rabry|rev|rot > > --------------------------^^^ rot13, actually :) > > bnvp > bgabeo > > > -- > Marco Marongiu - Int. IT Services _|_ [] _ [] > Email: mmarongiu a tiscali.com | _ __ __ __ | _ > Phone: +39 070 460 1684 | | \ / __| | | _ > Fax: +39 070 460 9684 |_| _|_ _\ \__ [__| _|_ _|_ [_] > > Fabio Accalai fabos a fabos.net From claudio a pluto.it Thu Jun 3 20:55:43 2004 From: claudio a pluto.it (Claudio Cattazzo) Date: Thu, 3 Jun 2004 20:55:43 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] Articoli per il prossimo numero Message-ID: <20040603185543.GA2874@beatrix> I vari articolisti a che punto sono con i lavori per il prossimo numero del PLUTO Journal? - Claudio From aspinall a oltrelinux.com Fri Jun 4 12:25:49 2004 From: aspinall a oltrelinux.com (aspinall) Date: Fri, 4 Jun 2004 12:25:49 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] proposta articolo Message-ID: <200406041225.50655.aspinall@oltrelinux.com> Salve, mi ero già proposto per zope..ed il prima possibile realizzerò il paper..sarà pronto per la fine di giugno... Ora mi era venuto in mente di scrivere un altro paper che tratta : 1 Cosa è lo sniffing -- promiscuos mode 2 scrivere in C uno sniffer spiegando l'uso delle raw socket.. 3 scrivere un antisniff, per controllare se la scheda è settata in promiscua spiegando l'uso della ioctl() 4 Altri metodi con considerazioni finali E' un paper molto per newbie, che però imho potrebbe essere carino.. Sono già a buon punto..può interessare ? Appena finito a chi lo mando ? Fatemi sapere. -- Saluti. -- aspinall Network Security Emails: aspi a spine-group.org aspinall a openbeer.it "Beer OpenBSD User Group" member http://www.OpenBeer.it "S.P.I.N.E" member http://www.spine-group.org GnuPG public key available on keyservers GnuPG PubKey: http://mail.zopemedi.org/keys/aspi.asc Key fingerprint = F0EE 576B 15FE 661D 838A 0A17 71CA DBC2 D550 62C6 From rudigiacomini a inwind.it Fri Jun 4 13:26:18 2004 From: rudigiacomini a inwind.it (rudigiacomini a inwind.it) Date: Fri, 4 Jun 2004 13:26:18 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] Articoli per il prossimo numero Message-ID: Ciao. Ho quasi terminato l'articolo su i18n (ma sono fermo da 2 settimane per sovraccarico lavoro). Se da lunedi riesco a liberarmi per fine della prossima sono allineato! Rudi Giacomini > I vari articolisti a che punto sono con i lavori per il prossimo numero del > PLUTO Journal? > > > - Claudio From gialuig a tin.it Fri Jun 4 14:03:01 2004 From: gialuig a tin.it (Alu) Date: Fri, 4 Jun 2004 14:03:01 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] Articoli per il prossimo numero In-Reply-To: <20040603185543.GA2874@beatrix> References: <20040603185543.GA2874@beatrix> Message-ID: <200406041403.02511.gialuig@tin.it> Alle 20:55, giovedì 3 giugno 2004, Claudio Cattazzo ha scritto: > I vari articolisti a che punto sono con i lavori per il prossimo numero del > PLUTO Journal? > > > - Claudio Non bene, devo ancora scrivere la parte elettronica, che si potrebbe staccare e porre in una seconda parte, tuttavia anche la prima parte non è del tutto terminata. Quali sono i termini ? Ciao G.Aluigi From claudio a pluto.it Fri Jun 4 14:38:35 2004 From: claudio a pluto.it (Claudio Cattazzo) Date: Fri, 4 Jun 2004 14:38:35 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] Articoli per il prossimo numero In-Reply-To: <200406041403.02511.gialuig@tin.it> References: <20040603185543.GA2874@beatrix> <200406041403.02511.gialuig@tin.it> Message-ID: <20040604123835.GA903@beatrix> On Fri, Jun 04, 2004 at 02:03:01PM +0200, Alu wrote: [...] > Quali sono i termini ? Fine giugno. - Claudio From claudio a pluto.it Fri Jun 4 14:40:08 2004 From: claudio a pluto.it (Claudio Cattazzo) Date: Fri, 4 Jun 2004 14:40:08 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] proposta articolo In-Reply-To: <200406041225.50655.aspinall@oltrelinux.com> References: <200406041225.50655.aspinall@oltrelinux.com> Message-ID: <20040604124008.GB903@beatrix> On Fri, Jun 04, 2004 at 12:25:49PM +0200, aspinall wrote: [...] > Sono già a buon punto..può interessare ? Ma allora non fai più quello su Zope? Cioè per il prossimo numero cosa vorresti pubblicare? - Claudio From aspinall a oltrelinux.com Fri Jun 4 14:49:49 2004 From: aspinall a oltrelinux.com (aspinall) Date: Fri, 4 Jun 2004 14:49:49 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] proposta articolo In-Reply-To: <20040604124008.GB903@beatrix> References: <200406041225.50655.aspinall@oltrelinux.com> <20040604124008.GB903@beatrix> Message-ID: <200406041449.50275.aspinall@oltrelinux.com> Alle 14:40, venerdì 4 giugno 2004, Claudio Cattazzo ha scritto: > On Fri, Jun 04, 2004 at 12:25:49PM +0200, aspinall wrote: > [...] > > > Sono già a buon punto..può interessare ? > > Ma allora non fai più quello su Zope? Cioè per il prossimo numero cosa > vorresti pubblicare? > entrambi ? quello sul C ? quello su zope ? Dimmi tu preferisco quello sul C -- Saluti. -- aspinall Network Security Emails: aspi a spine-group.org aspinall a openbeer.it "Beer OpenBSD User Group" member http://www.OpenBeer.it "S.P.I.N.E" member http://www.spine-group.org GnuPG public key available on keyservers GnuPG PubKey: http://mail.zopemedi.org/keys/aspi.asc Key fingerprint = F0EE 576B 15FE 661D 838A 0A17 71CA DBC2 D550 62C6 From claudio a pluto.it Fri Jun 4 14:59:12 2004 From: claudio a pluto.it (Claudio Cattazzo) Date: Fri, 4 Jun 2004 14:59:12 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] proposta articolo In-Reply-To: <200406041449.50275.aspinall@oltrelinux.com> References: <200406041225.50655.aspinall@oltrelinux.com> <20040604124008.GB903@beatrix> <200406041449.50275.aspinall@oltrelinux.com> Message-ID: <20040604125912.GA994@beatrix> On Fri, Jun 04, 2004 at 02:49:49PM +0200, aspinall wrote: > entrambi ? quello sul C ? quello su zope ? Dimmi tu > preferisco quello sul C Entrambi no. O uno o l'altro. Scegli pure tu, se sei già a buon punto di quello sul C va bene. Quando l'hai completato invialo *privatamente* a me. - Claudio From aspinall a oltrelinux.com Fri Jun 4 15:06:59 2004 From: aspinall a oltrelinux.com (aspinall) Date: Fri, 4 Jun 2004 15:06:59 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] proposta articolo In-Reply-To: <20040604125912.GA994@beatrix> References: <200406041225.50655.aspinall@oltrelinux.com> <200406041449.50275.aspinall@oltrelinux.com> <20040604125912.GA994@beatrix> Message-ID: <200406041506.59222.aspinall@oltrelinux.com> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Alle 14:59, venerdì 4 giugno 2004, Claudio Cattazzo ha scritto: > On Fri, Jun 04, 2004 at 02:49:49PM +0200, aspinall wrote: > > entrambi ? quello sul C ? quello su zope ? Dimmi tu > > preferisco quello sul C > > Entrambi no. O uno o l'altro. Scegli pure tu, se sei già a buon punto di > quello sul C va bene. > Quando l'hai completato invialo *privatamente* a me. sarà fatto presto. - -- Saluti. - -- aspinall Network Security Emails: aspi a spine-group.org aspinall a openbeer.it "Beer OpenBSD User Group" member http://www.OpenBeer.it "S.P.I.N.E" member http://www.spine-group.org GnuPG public key available on keyservers GnuPG PubKey: http://mail.zopemedi.org/keys/aspi.asc Key fingerprint = F0EE 576B 15FE 661D 838A 0A17 71CA DBC2 D550 62C6 -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.2.3 (GNU/Linux) iD8DBQFAwHPzccrbwtVQYsYRAuXPAJ4mLtCgqHClTgOjeOcK0vpidwa4pwCfW8VY 07ivpiERA+X2yXYJ0UKbx3M= =UmTg -----END PGP SIGNATURE----- From fiblan a yahoo.it Fri Jun 4 22:22:27 2004 From: fiblan a yahoo.it (fiblan) Date: Fri, 4 Jun 2004 22:22:27 +0200 (added by postmaster@mail-relay-3.tiscali.it) Subject: [PLUTO-Journal] Articoli per il prossimo numero In-Reply-To: <20040603185543.GA2874@beatrix> References: <20040603185543.GA2874@beatrix> Message-ID: <20040604200935.35dbe880.fiblan@yahoo.it> On Thu, 3 Jun 2004 20:55:43 +0200 Claudio Cattazzo wrote: > I vari articolisti a che punto sono con i lavori per il prossimo numero del > PLUTO Journal? Articolo videogame-linux (libreria allegro) il "pluto pong" e' quasi pronto! :) [100 righe grosso modo] l'articolo a corredo... insomma! fine giugno _dovrei_ farcela, in quanto dopo il 13 sono libero da esami! Appeno finisco mando a te claudio? > - Claudio > _______________________________________________ > Si ricorda di non postare articoli in lista, grazie! > > pluto-journal mailing list > pluto-journal a lists.pluto.it > http://lists.pluto.it/cgi-bin/mailman/listinfo/pluto-journal From claudio a pluto.it Sat Jun 5 13:05:06 2004 From: claudio a pluto.it (Claudio Cattazzo) Date: Sat, 5 Jun 2004 13:05:06 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] Articoli per il prossimo numero In-Reply-To: <20040604200935.35dbe880.fiblan@yahoo.it> References: <20040603185543.GA2874@beatrix> <20040604200935.35dbe880.fiblan@yahoo.it> Message-ID: <20040605110506.GC316@beatrix> On Fri, Jun 04, 2004 at 10:22:27PM +0200, fiblan wrote: [...] > Appeno finisco mando a te claudio? Sì, grazie. - Claudio From aspinall a oltrelinux.com Sat Jun 5 14:50:54 2004 From: aspinall a oltrelinux.com (aspinall a oltrelinux.com) Date: Sat, 5 Jun 2004 14:50:54 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] unknown Message-ID: <20040605125053.218F72B4A3@fabrizio.pluto.it> why? From leone a diff.org Sat Jun 5 22:04:53 2004 From: leone a diff.org (Pietro Leone) Date: Sat, 05 Jun 2004 22:04:53 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] Articoli forse da tradurre In-Reply-To: <40BED8C5.10705@tiscali.com> References: <200406011152.i51BqdB04546@vs89.areaserver.it> <40BCEAB4.1090203@diff.org> <40BED8C5.10705@tiscali.com> Message-ID: <40C22765.3070808@diff.org> Marco Marongiu wrote: > > > Pietro Leone wrote: > >> Fabos di Accalai Fabio wrote: >> >>> Se volete posso tradurne uno io. >> >> >> >> Allora io traduco l'altro, adesso rispolvero la mail per richiedere il >> permesso e la spedisco io sia a firstmonday.org sia all'autore, appena >> ho notizie vi faccio sapere. >> >>> Ciao, >>> Fabio Accalai >> >> >> >> Ciao, Pietro. > > > Uhm... che casino :-) fatemi sapere se pensate a tutto voi o se devo > ancora tradurre qualcosa :) Facciamo il punto della situazione, cosi` evitiamo confusione: x Fabio: hai mandato le richieste per entrambi gli articoli sia all'autore sia all'editore? Se non lo hai ancora fatto, o hai richiesto i permessi solo per uno dei due articoli, ci penso io. Per l'articolo di Kelly, Fabio suggerisce di farne uno nuovo di zecca ed a me l'idea non dispiace per niente. Il secondo articolo "papabile" e` di Bezroukov. Secondo voi sarebbe utile/interessante inserirli tutti e tre (permessi permettendo)? L'articolo di Fabio e la traduzione di quello di Kenny come due visioni dello stesso fenomeno e poi quello Bezroukov. >> echo teb.ssvq a rabry|rev|rot > > > --------------------------^^^ rot13, actually :) Effettivamente sarebbe piu` preciso rot13, ma il comando sul mio linux e` solamente rot. > bnvp > bgabeo > > > > ------------------------------------------------------------------------ > > _______________________________________________ > Si ricorda di non postare articoli in lista, grazie! > > pluto-journal mailing list > pluto-journal a lists.pluto.it > http://lists.pluto.it/cgi-bin/mailman/listinfo/pluto-journal -- I will build myself a copper tower With four ways out and no way in But mine the glory, mine the power (So I chose AmigaOS and GNU/Linux) echo teb.ssvq a rabry|rev|rot From simone a pluto.it Sat Jun 5 23:58:35 2004 From: simone a pluto.it (Simone Stevanin) Date: Sat, 5 Jun 2004 23:58:35 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] Articoli forse da tradurre In-Reply-To: <40C22765.3070808@diff.org> References: <200406011152.i51BqdB04546@vs89.areaserver.it> <40BED8C5.10705@tiscali.com> <40C22765.3070808@diff.org> Message-ID: <200406052358.35207.simone@pluto.it> Alle 22:04, sabato 5 giugno 2004, Pietro Leone ha scritto: > Secondo voi sarebbe utile/interessante inserirli tutti e tre (permessi > permettendo)? L'articolo di Fabio e la traduzione di quello di Kenny > come due visioni dello stesso fenomeno e poi quello Bezroukov. Probabilmente nello stesso numero sarebbero troppi. Una volta scritti presto si fa a distribuirli tra due o più numeri. Il problema non e' mai stata l'abbondanza ma la penuria di articoli, no? : ) Grazie! S. From leone a diff.org Sun Jun 6 01:04:38 2004 From: leone a diff.org (Pietro Leone) Date: Sun, 06 Jun 2004 01:04:38 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] Articoli forse da tradurre In-Reply-To: <200406052358.35207.simone@pluto.it> References: <200406011152.i51BqdB04546@vs89.areaserver.it> <40BED8C5.10705@tiscali.com> <40C22765.3070808@diff.org> <200406052358.35207.simone@pluto.it> Message-ID: <40C25186.1060504@diff.org> Simone Stevanin wrote: > Alle 22:04, sabato 5 giugno 2004, Pietro Leone ha scritto: > > >>Secondo voi sarebbe utile/interessante inserirli tutti e tre (permessi >>permettendo)? L'articolo di Fabio e la traduzione di quello di Kenny >>come due visioni dello stesso fenomeno e poi quello Bezroukov. > > > Probabilmente nello stesso numero sarebbero troppi. Una volta scritti presto > si fa a distribuirli tra due o più numeri. Il problema non e' mai stata > l'abbondanza ma la penuria di articoli, no? : ) Si`, non ho specificato bene, pensavo all'articolo di Fabio e la traduzione di Kenny per questo numero e la traduzione di Bezroukov per il prossimo. Quello di Kenny e` il piu` breve dei due, se ha voglia di farlo Marco io inizio con l'altro, dipende dal tempo che ha a disposizione. Appena Fabio ci dice le risposte degli autori e del giornale possiamo partire. > Grazie! > S. Ciao, Pietro. -- I will build myself a copper tower With four ways out and no way in But mine the glory, mine the power (So I chose AmigaOS and GNU/Linux) echo teb.ssvq a rabry|rev|rot From sabpll a libero.it Sun Jun 6 10:31:41 2004 From: sabpll a libero.it (sabpll a libero.it) Date: Sun, 6 Jun 2004 10:31:41 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] Articoli per il prossimo numero In-Reply-To: <20040603185543.GA2874@beatrix> References: <20040603185543.GA2874@beatrix> Message-ID: <200406061031.41505.sabpll@libero.it> Alle 20:55, giovedì 3 giugno 2004, Claudio Cattazzo ha scritto: > I vari articolisti a che punto sono con i lavori per il prossimo numero del L'introduzione è quasi pronta. Però devo limare molte cose e controllare ortografia e sintassi. La mappa dello scritto mi soddisfa, devo solo scrivere gli esempi di utilizzo. Purtroppo il materiale è tantissimo così i miei impegni. Non credo di liberarmi prima del 20 del mese. Con gli esempi pratici sono a zero. Casomai invio l'articolo con un paio di esempi e proponiamo ai lettori di inviarci altri esempi di come risolvere problemi pratici derivanti dall'uso reale. Poi con calma in una puntata successiva invio il resto del materiale completato dagli esempi inviati dai lettori. -- Sabatino (w) Quando le cose stanno andando bene, peggioreranno. (x) Quando le cose stanno andando male, peggioreranno. (y) Quando le cose non possono andare peggio, peggioreranno lo stesso. (z) Quando le cose sembrano andar bene, non hai visto quel che è successo. From mano a pluto.it Mon Jun 7 15:29:22 2004 From: mano a pluto.it (Germano Rizzo) Date: Mon, 07 Jun 2004 15:29:22 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] Che grande tristezza... :( Message-ID: <40C46DB2.3040900@pluto.it> http://www.repubblica.it/2004/f/sezioni/politica/preselezioni/hackfi/hackfi.html Non avrei davvero mai voluto vedere questa notizia :(( G. From andrea a pluto.it Mon Jun 7 15:52:18 2004 From: andrea a pluto.it (Andrea Brugiolo) Date: Mon, 7 Jun 2004 15:52:18 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] Re: [PLUTO-soci] Che grande tristezza... :( In-Reply-To: <40C46DB2.3040900@pluto.it> References: <40C46DB2.3040900@pluto.it> Message-ID: <20040607135218.GA23801@cab.unipd.it> On Mon, Jun 07, 2004 at 03:29:22PM +0200, Germano Rizzo wrote: > http://www.repubblica.it/2004/f/sezioni/politica/preselezioni/hackfi/hackfi.html > > Non avrei davvero mai voluto vedere questa notizia :(( > G. Ti preoccupi della possibilita` che qualcuno voglia spingere per fare credere che Linux == Comunismo? Lo stesso responsabile di FI ha detto che non ci pensa nemmeno... Ha dato una risposta intelligente: non converrebbe a nessuno spingere piu` di tanto per questo parallelo :-) Linux e` uno strumento (libero) e ognuno puo' farne l'uso che vuole, che ci piaccia o no, in generale... Ancora piu` triste, per il mio parere personale, e` l'utilizzo di Linux o di altro Software Libero per pilotare armi da guerra ma questo non lo possiamo impedire, nemmeno legalmente... Ciao, Andrea -- Andrea Brugiolo andrea a pluto.it PLUTO Project http://pluto.it From beppebz a tin.it Mon Jun 7 21:34:49 2004 From: beppebz a tin.it (Beppe) Date: Mon, 7 Jun 2004 21:34:49 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] Articoli per il prossimo numero In-Reply-To: <20040603185543.GA2874@beatrix> References: <20040603185543.GA2874@beatrix> Message-ID: <200406072134.50037.beppebz@tin.it> Salutoni a tutti.... Parlando di "[PLUTO-Journal] Articoli per il prossimo numero" Claudio Cattazzo ha scritto: > I vari articolisti a che punto sono con i lavori per il prossimo numero del > PLUTO Journal? Rispondo solo ora perché sono stato fuori città per qualche giorno... anch'io sono in alto mare, nel senso che non sono riuscito ancora a stendere nemmeno una riga :o( Tuttavia credo di starci tranquillamente nei tempi; per il prossimo numero anche in considerazione del numero appena uscito contavo di scrivere un articolo su l'USB-Storage... pensavo alle PEN-DRIVE, ma a volerla dire tutta anche le Macchine fotografiche digitali possono essere considerate tali. Magari potrei sfruttare l'occasione per parlare di tutte e due, dato che forse non c'è moltissimo da scrivere. Per il momento... passo e chiudo. Beppe -- GnuPG Public KEY: --->[http://www.bpnets.org/beppe.asc] From g_zucchetta a virgilio.it Tue Jun 8 11:32:20 2004 From: g_zucchetta a virgilio.it (g_zucchetta a virgilio.it) Date: Tue, 8 Jun 2004 11:32:20 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] Articoli per il prossimo numero In-Reply-To: <200406072134.50037.beppebz@tin.it> Message-ID: <40BFDB7100002D59@ims5a.cp.tin.it> pi; >per il prossimo numero anche in considerazione del numero appena uscito >contavo di scrivere un articolo su l'USB-Storage... pensavo alle PEN-DRIVE, >ma a volerla dire tutta anche le Macchine fotografiche digitali possono essere >Magari potrei sfruttare l'occasione per parlare di tutte e due, dato che >forse non c'è moltissimo da scrivere. Sebbene non ci sia molto da scrivere, penso sia utile questo articolo, visto che ora questo dispositivi sono molto di moda. Per quanto riguarda le macchine digitali, io ho una Fujifilm (quelle che davano con i punti ESSO), se ti occorre qualche informazione sono qui. Ciao Gabriele From tom a pluto.it Tue Jun 8 11:41:23 2004 From: tom a pluto.it (Tom "Dido") Date: Tue, 08 Jun 2004 11:41:23 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] Articoli per il prossimo numero In-Reply-To: <40BFDB7100002D59@ims5a.cp.tin.it> References: <40BFDB7100002D59@ims5a.cp.tin.it> Message-ID: <1086687682.4239.13.camel@localhost> On Tue, 2004-06-08 at 11:32, g_zucchetta a virgilio.it wrote: > pi; > >per il prossimo numero anche in considerazione del numero appena uscito > > >contavo di scrivere un articolo su l'USB-Storage... pensavo alle PEN-DRIVE, > >ma a volerla dire tutta anche le Macchine fotografiche digitali possono > essere > >Magari potrei sfruttare l'occasione per parlare di tutte e due, dato che > >forse non c'è moltissimo da scrivere. > > Sebbene non ci sia molto da scrivere, penso sia utile questo articolo, visto > che ora > questo dispositivi sono molto di moda. Per quanto riguarda le macchine digitali, > io ho > una Fujifilm (quelle che davano con i punti ESSO), se ti occorre qualche > informazione > sono qui. ...e se interessa, io ho una FinePix 2600, che utilizzo su linux 2.4, 2.6 (che mi ha fatto un po' impazzire), e su FreeBSD. Se interessa... aiuto tom From claudio a pluto.it Tue Jun 8 18:51:28 2004 From: claudio a pluto.it (Claudio Cattazzo) Date: Tue, 8 Jun 2004 18:51:28 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] pjn42 attuale Message-ID: <20040608165128.GA2037@beatrix> Comunico che attualmente sono stati caricati su CVS, nell'area relativa al prossimo numero del PJ, i seguenti articoli: - acbd.body, "Audio CD Backup" (Sistemi Liberi) - latex.body, "LaTeX: il sistema per la formattazione di documenti" (PLUTO Ware) - refun.body, "Il progetto PLUTO ReFUN" (L'angolo del PLUTO) - synaptics.body: "Synaptics Touchpad e kernel 2.6" (Hardware In Libertà) - xmail.body, "Un mailserver con XMail" (Sistemi Liberi) Tra qualche giorno verrà caricato anche: - mozambico.body: "Informatica (libera) in Mozambico" (Agorà) Vi sembra appropriata la ripartizione tra le varie rubriche? L'ultimo articolo l'ho inserito, su suggerimento di Germano, nella rubrica Agorà, che penso vada portata avanti nonostante le dimissioni di Marina. - Claudio From simone a pluto.it Tue Jun 8 19:08:08 2004 From: simone a pluto.it (Simone Stevanin) Date: Tue, 8 Jun 2004 19:08:08 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] pjn42 attuale In-Reply-To: <20040608165128.GA2037@beatrix> References: <20040608165128.GA2037@beatrix> Message-ID: <200406081908.08709.simone@pluto.it> Alle 18:51, martedì 8 giugno 2004, Claudio Cattazzo ha scritto: > Comunico che attualmente sono stati caricati su CVS, nell'area relativa al > prossimo numero del PJ, i seguenti articoli: > - acbd.body, "Audio CD Backup" (Sistemi Liberi) > - latex.body, "LaTeX: il sistema per la formattazione di documenti" (PLUTO > Ware) > - refun.body, "Il progetto PLUTO ReFUN" (L'angolo del PLUTO) > - synaptics.body: "Synaptics Touchpad e kernel 2.6" (Hardware In Libertà) > - xmail.body, "Un mailserver con XMail" (Sistemi Liberi) Bene. > Tra qualche giorno verrà caricato anche: > - mozambico.body: "Informatica (libera) in Mozambico" (Agorà) Ehehe....Giancarlo non starà nella pelle : ) > Vi sembra appropriata la ripartizione tra le varie rubriche? Per me va bene: se qualcuno e' di avviso differente ci faccia sapere. > L'ultimo articolo l'ho inserito, su suggerimento di Germano, nella rubrica > Agorà, che penso vada portata avanti nonostante le dimissioni di Marina. Assolutamente d'accordo. Grazie! S. From fabos a fabos.net Tue Jun 8 20:40:08 2004 From: fabos a fabos.net (Fabos) Date: Tue, 8 Jun 2004 20:40:08 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] Articoli forse da tradurre - Risposta References: <200406011152.i51BqdB04546@vs89.areaserver.it><40BED8C5.10705@tiscali.com> <40C22765.3070808@diff.org><200406052358.35207.simone@pluto.it> <40C25186.1060504@diff.org> Message-ID: <00dc01c44d88$06323060$0100a8c0@enterprise> Abbiamo l'ok per la traduzione dell'articolo da parte di Kelty, l'articolo è già stato tradotto in italiano e mi ha comunicato il sito su cui è stato pubblicato. Chiediamo di poter utilizzare la loro traduzione? cosa dite? incollo qua sotto la risposta di Kelty. Fabio, You are in luck! The artical has already been translated into italian! It is available online here: http://www.pol-it.org/ital/kelty.htm and the translator's name is Anna Fata, who's email is anna.fata a iol.it You have my permission to re-post it, but you should ask her for the translation. Please send me a link if you re-post the article eleswhere best, ck ----- Original Message ----- From: "Pietro Leone" To: "Redazione del PLUTO Journal" Sent: Sunday, June 06, 2004 1:04 AM Subject: Re: [PLUTO-Journal] Articoli forse da tradurre > Simone Stevanin wrote: > > Alle 22:04, sabato 5 giugno 2004, Pietro Leone ha scritto: > > > > > >>Secondo voi sarebbe utile/interessante inserirli tutti e tre (permessi > >>permettendo)? L'articolo di Fabio e la traduzione di quello di Kenny > >>come due visioni dello stesso fenomeno e poi quello Bezroukov. > > > > > > Probabilmente nello stesso numero sarebbero troppi. Una volta scritti presto > > si fa a distribuirli tra due o più numeri. Il problema non e' mai stata > > l'abbondanza ma la penuria di articoli, no? : ) > > Si`, non ho specificato bene, pensavo all'articolo di Fabio e la > traduzione di Kenny per questo numero e la traduzione di Bezroukov per > il prossimo. > > Quello di Kenny e` il piu` breve dei due, se ha voglia di farlo Marco io > inizio con l'altro, dipende dal tempo che ha a disposizione. Appena > Fabio ci dice le risposte degli autori e del giornale possiamo partire. > > > Grazie! > > S. > > Ciao, Pietro. > -- > I will build myself a copper tower > With four ways out and no way in > But mine the glory, mine the power > (So I chose AmigaOS and GNU/Linux) > echo teb.ssvq a rabry|rev|rot > _______________________________________________ > ********************************************************** > Si ricorda di non postare articoli in lista, grazie! > ********************************************************** > pluto-journal mailing list > pluto-journal a lists.pluto.it > http://lists.pluto.it/cgi-bin/mailman/listinfo/pluto-journal > From claudio a pluto.it Tue Jun 8 21:43:03 2004 From: claudio a pluto.it (Claudio Cattazzo) Date: Tue, 8 Jun 2004 21:43:03 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] Articoli forse da tradurre - Risposta In-Reply-To: <00dc01c44d88$06323060$0100a8c0@enterprise> References: <40C25186.1060504@diff.org> <00dc01c44d88$06323060$0100a8c0@enterprise> Message-ID: <20040608194303.GB2664@beatrix> On Tue, Jun 08, 2004 at 08:40:08PM +0200, Fabos wrote: > Abbiamo l'ok per la traduzione dell'articolo da parte di Kelty, l'articolo > è già stato tradotto in italiano e mi ha comunicato il sito su cui è stato > pubblicato. Chiediamo di poter utilizzare la loro traduzione? > cosa dite? Mah, non so, a questo punto direi di evitare. Se la traduzione è già stata fatta ed è pubblicata non mi sembra valga la pena di copiarla sul Journal, giusto per avere un articolo in più. - Claudio From simone a pluto.it Tue Jun 8 21:53:02 2004 From: simone a pluto.it (Simone Stevanin) Date: Tue, 8 Jun 2004 21:53:02 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] Articoli forse da tradurre - Risposta In-Reply-To: <20040608194303.GB2664@beatrix> References: <40C25186.1060504@diff.org> <00dc01c44d88$06323060$0100a8c0@enterprise> <20040608194303.GB2664@beatrix> Message-ID: <200406082153.02722.simone@pluto.it> Alle 21:43, martedì 8 giugno 2004, Claudio Cattazzo ha scritto: > Mah, non so, a questo punto direi di evitare. > Se la traduzione è già stata fatta ed è pubblicata non mi sembra valga la > pena di copiarla sul Journal, giusto per avere un articolo in più. Esatto. Il Journal dovrebbe pubblicare articoli nuovi o tradotti da altre lingue, a patto che non siano stati resi pubblici. S. From simone a pluto.it Tue Jun 8 22:00:19 2004 From: simone a pluto.it (Simone Stevanin) Date: Tue, 8 Jun 2004 22:00:19 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] Articoli forse da tradurre - Risposta In-Reply-To: <20040608194303.GB2664@beatrix> References: <40C25186.1060504@diff.org> <00dc01c44d88$06323060$0100a8c0@enterprise> <20040608194303.GB2664@beatrix> Message-ID: <200406082200.19123.simone@pluto.it> Alle 21:43, martedì 8 giugno 2004, Claudio Cattazzo ha scritto: > Mah, non so, a questo punto direi di evitare. > Se la traduzione è già stata fatta ed è pubblicata non mi sembra valga la > pena di copiarla sul Journal, giusto per avere un articolo in più. A tal proposito, da it.comp.os.linux.annunci: ----------------------------------------------------------------------------------------------- Ho scritto un piccolo howto che spiega come realizzare un backup (compresso con Flac) dei propri cd audio. Gli scopi sono due: 1) Poter ottenere del backup una copia identica del cd originale (ormai sappiamo che i nostri amati cd si rovinano irrimediabilmente col tempo!) 2) Poter ottenere dal backup, comodamente, i file in formato ogg o mp3, da ascoltare con apparecchi portatili, autoradio, ecc Si tratta del "porting" sotto linux del procedimento "EAC+FLAC IMAGE, Best way to create a lossless back-up" di HydrogenAudio (http://209.152.181.168/~hydrogen/show.php/showtopic/16146) L'howto è scaricabile all'indirizzo: http://www.infocomstore.com/acdbhowto/ E' disponibile una versione Postscript all'indirizzo: http://www.infocomstore.com/acdbhowto/howto.ps ----------------------------------------------------------------------------------------------- Te l'aveva detto (dell'annuncio)? Ha ora senso che lo pubblicarlo sul Journal? Dopo questo annuncio secondo me proprio no. La cosa diventa sovrapponibile all'artciolo già tradotto di cui sopra. S. From leone a diff.org Tue Jun 8 23:32:59 2004 From: leone a diff.org (Pietro Leone) Date: Tue, 08 Jun 2004 23:32:59 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] Articoli forse da tradurre - Risposta In-Reply-To: <00dc01c44d88$06323060$0100a8c0@enterprise> References: <200406011152.i51BqdB04546@vs89.areaserver.it><40BED8C5.10705@tiscali.com> <40C22765.3070808@diff.org><200406052358.35207.simone@pluto.it> <40C25186.1060504@diff.org> <00dc01c44d88$06323060$0100a8c0@enterprise> Message-ID: <40C6308B.60006@diff.org> Fabos wrote: > Abbiamo l'ok per la traduzione dell'articolo da parte di Kelty, l'articolo è > già stato tradotto in italiano e mi ha comunicato il sito su cui è stato > pubblicato. Chiediamo di poter utilizzare la loro traduzione? > cosa dite? > > incollo qua sotto la risposta di Kelty. Hai fatto la richiesta anche per l'altro articolo? > Fabio, Ciao, Pietro. -- I will build myself a copper tower With four ways out and no way in But mine the glory, mine the power (So I chose AmigaOS and GNU/Linux) echo teb.ssvq a rabry|rev|rot From fabos a fabos.net Wed Jun 9 00:46:26 2004 From: fabos a fabos.net (Fabos) Date: Wed, 9 Jun 2004 00:46:26 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] Articoli forse da tradurre - Risposta References: <200406011152.i51BqdB04546@vs89.areaserver.it><40BED8C5.10705@tiscali.com><40C22765.3070808@diff.org><200406052358.35207.simone@pluto.it><40C25186.1060504@diff.org> <00dc01c44d88$06323060$0100a8c0@enterprise> <40C6308B.60006@diff.org> Message-ID: <001601c44daa$6e814080$0100a8c0@enterprise> si ho chiesto anche per l'altro articolo ma per adesso non ho ancora ricevuto risposta. Fabio ----- Original Message ----- From: "Pietro Leone" To: "Redazione del PLUTO Journal" Sent: Tuesday, June 08, 2004 11:32 PM Subject: Re: [PLUTO-Journal] Articoli forse da tradurre - Risposta > Fabos wrote: > > Abbiamo l'ok per la traduzione dell'articolo da parte di Kelty, l'articolo è > > già stato tradotto in italiano e mi ha comunicato il sito su cui è stato > > pubblicato. Chiediamo di poter utilizzare la loro traduzione? > > cosa dite? > > > > incollo qua sotto la risposta di Kelty. > > Hai fatto la richiesta anche per l'altro articolo? > > > Fabio, > > Ciao, Pietro. > -- > I will build myself a copper tower > With four ways out and no way in > But mine the glory, mine the power > (So I chose AmigaOS and GNU/Linux) > echo teb.ssvq a rabry|rev|rot > _______________________________________________ > ********************************************************** > Si ricorda di non postare articoli in lista, grazie! > ********************************************************** > pluto-journal mailing list > pluto-journal a lists.pluto.it > http://lists.pluto.it/cgi-bin/mailman/listinfo/pluto-journal > From fabos a fabos.net Wed Jun 9 01:43:25 2004 From: fabos a fabos.net (Fabos) Date: Wed, 9 Jun 2004 01:43:25 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] Articoli forse da tradurre - 2da risposta References: <200406011152.i51BqdB04546@vs89.areaserver.it><40BED8C5.10705@tiscali.com> <40C22765.3070808@diff.org><200406052358.35207.simone@pluto.it> <40C25186.1060504@diff.org> Message-ID: <002a01c44db2$65d91720$0100a8c0@enterprise> ecco la risposta per l'altro articolo: Fabio, Thanks for your interest in the paper. I grant you a limited and non-exclusive right to translate and distribute the translated version of the paper as long you do not change money for the distribution. BTW this paper was the first part of the two articles series. The second part was published in December of the same year (http://firstmonday.org/issues/issue4_12/bezroukov/) and is probably a better part of the series. ----- Original Message ----- From: "Pietro Leone" To: "Redazione del PLUTO Journal" Sent: Sunday, June 06, 2004 1:04 AM Subject: Re: [PLUTO-Journal] Articoli forse da tradurre > Simone Stevanin wrote: > > Alle 22:04, sabato 5 giugno 2004, Pietro Leone ha scritto: > > > > > >>Secondo voi sarebbe utile/interessante inserirli tutti e tre (permessi > >>permettendo)? L'articolo di Fabio e la traduzione di quello di Kenny > >>come due visioni dello stesso fenomeno e poi quello Bezroukov. > > > > > > Probabilmente nello stesso numero sarebbero troppi. Una volta scritti presto > > si fa a distribuirli tra due o più numeri. Il problema non e' mai stata > > l'abbondanza ma la penuria di articoli, no? : ) > > Si`, non ho specificato bene, pensavo all'articolo di Fabio e la > traduzione di Kenny per questo numero e la traduzione di Bezroukov per > il prossimo. > > Quello di Kenny e` il piu` breve dei due, se ha voglia di farlo Marco io > inizio con l'altro, dipende dal tempo che ha a disposizione. Appena > Fabio ci dice le risposte degli autori e del giornale possiamo partire. > > > Grazie! > > S. > > Ciao, Pietro. > -- > I will build myself a copper tower > With four ways out and no way in > But mine the glory, mine the power > (So I chose AmigaOS and GNU/Linux) > echo teb.ssvq a rabry|rev|rot > _______________________________________________ > ********************************************************** > Si ricorda di non postare articoli in lista, grazie! > ********************************************************** > pluto-journal mailing list > pluto-journal a lists.pluto.it > http://lists.pluto.it/cgi-bin/mailman/listinfo/pluto-journal > From claudio a pluto.it Wed Jun 9 10:25:17 2004 From: claudio a pluto.it (Claudio Cattazzo) Date: Wed, 9 Jun 2004 10:25:17 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] Articoli forse da tradurre - Risposta In-Reply-To: <200406082200.19123.simone@pluto.it> References: <40C25186.1060504@diff.org> <00dc01c44d88$06323060$0100a8c0@enterprise> <20040608194303.GB2664@beatrix> <200406082200.19123.simone@pluto.it> Message-ID: <20040609082517.GA452@beatrix> On Tue, Jun 08, 2004 at 10:00:19PM +0200, Simone Stevanin wrote: > Alle 21:43, martedì 8 giugno 2004, Claudio Cattazzo ha scritto: > > > Mah, non so, a questo punto direi di evitare. > > Se la traduzione è già stata fatta ed è pubblicata non mi sembra valga > > la pena di copiarla sul Journal, giusto per avere un articolo in più. [...] > Ha ora senso che lo pubblicarlo sul Journal? [...] Direi di no. - Claudio From beppebz a tin.it Thu Jun 10 23:40:24 2004 From: beppebz a tin.it (Beppe) Date: Thu, 10 Jun 2004 23:40:24 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] Articoli per il prossimo numero In-Reply-To: <1086687682.4239.13.camel@localhost> References: <40BFDB7100002D59@ims5a.cp.tin.it> <1086687682.4239.13.camel@localhost> Message-ID: <200406102340.25019.beppebz@tin.it> Caspita quante risorse a disposizione :o) Uhmmm... forse, senza forzare nessuno e tenendo conto del tempo a Vostra disposizione si potrebbe scrivere un articoletto in tre ! Nulla di esageratemente lungo, complesso o che altro, la stesura dei concetti generali spettano comunque a me. Pensavo, più che altro come conclusione dell'articolo: ognuno di noi potrebbe raccontare in poche righe la propria esperienza in merito, magari sottolineando il grado di male alla testa raggiunto per giungere al risultato !!! Beh, io il sasso l'ho lanciato :o) Se credete si possa fare e... beh non esitate a farmelo sapere :) Ciao a tutti !!! Beppe Parlando di "Re: [PLUTO-Journal] Articoli per il prossimo numero" Tom "Dido" ha scritto: > On Tue, 2004-06-08 at 11:32, g_zucchetta a virgilio.it wrote: > > pi; > > > > >per il prossimo numero anche in considerazione del numero appena uscito > > > > > >contavo di scrivere un articolo su l'USB-Storage... pensavo alle > > > PEN-DRIVE, ma a volerla dire tutta anche le Macchine fotografiche > > > digitali possono > > > > essere > > > > >Magari potrei sfruttare l'occasione per parlare di tutte e due, dato che > > >forse non c'è moltissimo da scrivere. > > > > Sebbene non ci sia molto da scrivere, penso sia utile questo articolo, > > visto che ora > > questo dispositivi sono molto di moda. Per quanto riguarda le macchine > > digitali, io ho > > una Fujifilm (quelle che davano con i punti ESSO), se ti occorre qualche > > informazione > > sono qui. > > ...e se interessa, io ho una FinePix 2600, che utilizzo su linux 2.4, > 2.6 (che mi ha fatto un po' impazzire), e su FreeBSD. > Se interessa... aiuto > > tom -- GnuPG Public KEY: --->[http://www.bpnets.org/beppe.asc] From g_zucchetta a virgilio.it Fri Jun 11 00:33:43 2004 From: g_zucchetta a virgilio.it (g_zucchetta a virgilio.it) Date: Fri, 11 Jun 2004 00:33:43 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] articolo wifi (DLINK) In-Reply-To: <200406102340.25019.beppebz@tin.it> Message-ID: <40BFDB71000058A8@ims5a.cp.tin.it> ciao, mentre sto' preparando (faticosamente) l'articolo sul sistema di password di linux, mi e' venuta un'idea per un articolo interessante. Prima che me ne dimentichi la scrivo qui: WiFi con Linux. Casualmente ho tra le mani alcune cose della dlink (serie DWL): - 520+ (scheda wireless PCI) - 620+ (scheda wireless pcmcia) - 2000AP+ (Access Point) - 810+ (Bridge ethernet-wireless) Girando in rete ho visto che le due schede PCI e pcmcia funzionano sotto linux (c'e' un progetto attivo e dei driver in versione beta). Sarebbe interessante un articolo su come configurare le schede e come mettere in piedi una rete wireless. Ho una perplessita': cosa comporta scrivere un articolo che parla di hardware di una precisa marca? E' corretto? Non e' una sorta di pubblicita' occulta? Questa e' una domanda per i responsabili del giornale. E' il caso di coinvolgere la D-link italiana? Io il materiale lo posso tenere solo poco tempo. Non e' mio e presto sara' su computer con windows!!! Inoltre, non ho un portatile su cui provare la scheda pcmcia. .....pensateci Gabriele From simone a pluto.it Fri Jun 11 06:13:44 2004 From: simone a pluto.it (Simone Stevanin) Date: Fri, 11 Jun 2004 06:13:44 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] articolo wifi (DLINK) In-Reply-To: <40BFDB71000058A8@ims5a.cp.tin.it> References: <40BFDB71000058A8@ims5a.cp.tin.it> Message-ID: <200406110613.44935.simone@pluto.it> Alle 00:33, venerdì 11 giugno 2004, g_zucchetta a virgilio.it ha scritto: > Girando in rete ho visto che le due schede PCI e pcmcia funzionano sotto > linux (c'e' un progetto attivo e dei > driver in versione beta). > Sarebbe interessante un articolo su come configurare le schede e come > mettere in piedi una rete > wireless. > Ho una perplessita': cosa comporta scrivere un articolo che parla di > hardware di una precisa > marca? Doversi scervellare per scriverlo bene ;-) > E' corretto? Non e' una sorta di pubblicita' occulta? Questa e' una > domanda per i responsabili > del giornale. Sui giornali di settore ci sono sempre delle recensioni di prodotti hardware: e' forse pubblicita' occulta? Occulta proprio non direi, dato che la cosa e' piuttosto esplicita: se le prove sono condotte con obiettivita' e riguardano piu' prodotti nel corso dell'uscita dei vari numeri direi che va bene. Oltretutto occorre precisare che siamo un giornale amatoriale e quindi le prove le possiamo condurre su ciò che abbiamo in casa, mentre ai giornali di settore vengono inviati gratuitamente componenti hardware da testare da parte di moltissime case produttrici. Non dimenticare poi che ogni prova potrebbe concludersi con dei giudizi tipo <>...e qui la pubblicita' diventerebbe negativa, no? : D > E' il caso di coinvolgere la D-link italiana? A che pro? > Io il materiale lo posso > tenere solo poco tempo. Non e' mio e > presto sara' su computer con windows!!! Inoltre, non ho un portatile su > cui provare la scheda pcmcia. Direi che scrivere un articolo esauriente e completo du questo argomento sarebbe davvero arduo con le tue dotazioni... S. From rudigiacomini a inwind.it Fri Jun 11 09:12:53 2004 From: rudigiacomini a inwind.it (rudigiacomini a inwind.it) Date: Fri, 11 Jun 2004 09:12:53 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] Articolo i18n Message-ID: Ciao a tutti. Ho terminato anche la correzione ortografica del mio articolo sull' i18n. La domanda di rito è: a chi lo invio? Non mi soddisfa a fondo come i precedenti per cui penso che commenti e revisioni saranno benvenuti. Fra parentesi sto lottando per far funzionare la mia scheda video in 3D spinto (si lo ammetto per far funzionare un giochino :-) ). Se tutto va bene mi sa che ne esce un bel pezzo... Ciao Rudi Giacomini From g_zucchetta a virgilio.it Fri Jun 11 09:47:58 2004 From: g_zucchetta a virgilio.it (g_zucchetta a virgilio.it) Date: Fri, 11 Jun 2004 09:47:58 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] articolo wifi (DLINK) In-Reply-To: <200406110613.44935.simone@pluto.it> Message-ID: <40BFDB7100005A6B@ims5a.cp.tin.it> >Sui giornali di settore ci sono sempre delle recensioni di prodotti hardware: >e' forse pubblicita' occulta? Occulta proprio non direi, dato che la cosa Beh, io vedo il PJ allo stesso livello delle riviste "cartacee commerciali". Sinceramente, ne ho lette molte in tanti anni e ne ho un pessimo giudizio. In questi anni, nonostante gli alti e bassi duvuta alla carenza di articoli, ha avuto un livello qualitativo che molte riviste dovrebbero invidiare. Il termine "pubblicita' occulta", ammeto, l'ho usato scorrettamente. al di la' delle argomentazioni personali (quelle di Simone sono corrette) mi chiedevo se, a livello legale, ci sono leggi a tal riguardo. >> E' il caso di coinvolgere la D-link italiana? >A che pro? Nessuno. :-)) >sarebbe davvero arduo con le tue dotazioni... Beh, non credo. Ad ogni modo, non mi piace fare cose che sono semplici da fare. Se l'argomento interessa posso fare qualche sforzo e, richiedere al proprietario, piu' avanti quando sara' il momento di fare le prove per l'articolo, l'hardware. E' una cosa che posso fare, ovviamente, se l'articolo interessa. La tecnologia WiFi si sta' diffondendo molto velocemente e credo che questo sia un buon momento per scriverci su qualcosa. Ho postato la mai precedente molto in anticipo sul lavoro che vorrei fare proprio per sentire la lista e, eventualmente, partire con il piede giusto. Grazie Gabriele From tom a pluto.it Fri Jun 11 10:15:58 2004 From: tom a pluto.it (Tom "Dido") Date: Fri, 11 Jun 2004 10:15:58 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] articolo wifi (DLINK) In-Reply-To: <40BFDB7100005A6B@ims5a.cp.tin.it> References: <40BFDB7100005A6B@ims5a.cp.tin.it> Message-ID: <1086941758.4129.36.camel@localhost> On Fri, 2004-06-11 at 09:47, g_zucchetta a virgilio.it wrote: > La tecnologia WiFi si sta' diffondendo molto velocemente e credo che questo > sia un buon momento > per scriverci su qualcosa. Mmmhh... l'articolo secondo me è interessante... Però (se posso dare il mio piccolo consiglio), se affronti il wi-fi magari prima leggi anche questo http://www.auscert.org.au/render.html?it=4091 , notizia che secondo me rallenterà parecchio l'espansione del 802.11b (tant'è che ad Atene per le olimpiadi non hanno voluto il wi-fi) Dido From claudio a pluto.it Fri Jun 11 10:50:26 2004 From: claudio a pluto.it (Claudio Cattazzo) Date: Fri, 11 Jun 2004 10:50:26 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] Articolo i18n In-Reply-To: References: Message-ID: <20040611085026.GC356@beatrix> On Fri, Jun 11, 2004 at 09:12:53AM +0200, rudigiacomini a inwind.it wrote: > Ciao a tutti. > Ho terminato anche la correzione ortografica del mio articolo sull' i18n. > La domanda di rito è: a chi lo invio? L'articolo è di PLUTO Ware mi sembra. In questo caso invialo a Germano Rizzo, mano[AT]pluto.it. - Claudio From aspinall a oltrelinux.com Fri Jun 11 11:03:37 2004 From: aspinall a oltrelinux.com (aspinall) Date: Fri, 11 Jun 2004 11:03:37 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] non mi odiate :) Message-ID: <200406111103.39141.aspinall@oltrelinux.com> Dopo una chiacchierata in privato, ho deciso di affrontare il discorso in lista. I punti salienti sono questi : 1 Perchè dare questo taglio così basso al giornale ? Leggo in ml di articoli che dovranno finire sul  nuovo numero e sinceramente penso che anche se sono di grande interesse e reali a problematiche giornaliere,non sono però un pò troppo scontati ? Si trovano milioni di documenti su come usare una penna usb ad esempio. 2 Non che il mio articolo sia particolarmente impegnativo, ma ammetto che è stato così volutamente redatto.Sinceramente non penso di poter parlare di hook della sys_call_table[] o come realizzare un cluster di carico computazionale a layer 7, non penso che il pluto journal sia interessato ad ospitare questo genere di paper. 3 Allora mi domando, perchè il pluto non può ospitare articolo di un taglio più elevato, alternandoli ad articoli più target medio. Mi è stato detto che mancano i collaboratori per dare un taglio più alto al giornale, ma non credo sia cos' realmente.(claudio) se non ci credi te li porto io :).Penso che sinceramente manca un giornale cartaceo o informatico che sia, che sappia soddisfare a pieno un lettore..dal mio punti di vista, anche leggendo numeri del pluto non troppo recenti penso che il target è sempre stato un pò troppo basso... Non voglio certo che il pluto diventi una sorta di bfi, ma ormai di usb-storage, di iptables e bash scripting ne abbiamo abbastanza.. Sinceramente ho affrontato la discussione in pvt perchè avevo paura che questa email venisse fraintesa, passando per un email cattiva, quando vuole essere solo costruttiva. -- Saluti. -- aspinall Network Security Emails: aspi a spine-group.org aspinall a openbeer.it "Beer OpenBSD User Group" member http://www.OpenBeer.it "S.P.I.N.E" member http://www.spine-group.org GnuPG public key available on keyservers GnuPG PubKey: http://mail.zopemedi.org/keys/aspi.asc Key fingerprint = F0EE 576B 15FE 661D 838A 0A17 71CA DBC2 D550 62C6 From tom a pluto.it Fri Jun 11 11:29:01 2004 From: tom a pluto.it (Tom "Dido") Date: Fri, 11 Jun 2004 11:29:01 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] non mi odiate :) In-Reply-To: <200406111103.39141.aspinall@oltrelinux.com> References: <200406111103.39141.aspinall@oltrelinux.com> Message-ID: <1086946141.4129.66.camel@localhost> Beh, io sono in parte d'accordissimo. In effetti, però, credo che le cose debbano necessariamente convivere, ed essere presenti entrambe. Ad esempio: io sono rimasto sconvolto (veramente) quando ho scoperto che la maggior parte degli iscritti a -help non sapeva che ci fosse un journal! Secondo, hai notato (nessuno me ne voglia, per carità) quanto si è abbassato il livello di pluto-help? Forse, quindi, la presenza di articoli di taglio "entry-level" non fa male per cercare di diffondere il PJ. Poi resto d'accordo con te: quando più di 2 anni fa scrissi l'articolo su samba2.2 come PDC, era abbastanza tecnico e nuovo (non esisteva nulla del genere, allora!). Oggi un articolo del genere farebbe ridere. Il problema, a mio avviso, è che per scrivere un arti tecnicamente "elevato" ci vuole una marea di tempo! Ma proprio tanto! Non puoi rischiare di scrivere castronate, in fondo diventa un tuo biglietto da visita! Non credo che manchi la gente in grado di farlo, tra noi (però mi guardo bene da dire di essere uno di quelli), manca il tempo di quella gente! ed è diverso.... Dido On Fri, 2004-06-11 at 11:03, aspinall wrote: > Dopo una chiacchierata in privato, ho deciso di affrontare il discorso in > lista. > > I punti salienti sono questi : > > 1 > Perchè dare questo taglio così basso al giornale ? > Leggo in ml di articoli che dovranno finire sul nuovo numero e > sinceramente penso che anche se sono di grande interesse e reali a > problematiche giornaliere,non sono però un pò troppo scontati ? Si trovano > milioni di documenti su come usare una penna usb ad esempio. > > 2 > Non che il mio articolo sia particolarmente impegnativo, ma ammetto che è > stato così volutamente redatto.Sinceramente non penso di poter parlare di > hook della sys_call_table[] o come realizzare un cluster di carico > computazionale a layer 7, non penso che il pluto journal sia interessato ad > ospitare questo genere di paper. > > 3 > Allora mi domando, perchè il pluto non può ospitare articolo di un taglio > più elevato, alternandoli ad articoli più target medio. > > Mi è stato detto che mancano i collaboratori per dare un taglio più alto al > giornale, ma non credo sia cos' realmente.(claudio) se non ci credi te li > porto io :).Penso che sinceramente manca un giornale cartaceo o informatico > che sia, che sappia soddisfare a pieno un lettore..dal mio punti di vista, > anche leggendo numeri del pluto non troppo recenti penso che il target è > sempre stato un pò troppo basso... > > Non voglio certo che il pluto diventi una sorta di bfi, ma ormai di > usb-storage, di iptables e bash scripting ne abbiamo abbastanza.. > > Sinceramente ho affrontato la discussione in pvt perchè avevo paura che questa > email venisse fraintesa, passando per un email cattiva, quando vuole essere > solo costruttiva. > > > From aspinall a oltrelinux.com Fri Jun 11 12:00:25 2004 From: aspinall a oltrelinux.com (aspinall) Date: Fri, 11 Jun 2004 12:00:25 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] non mi odiate :) In-Reply-To: <1086946141.4129.66.camel@localhost> References: <200406111103.39141.aspinall@oltrelinux.com> <1086946141.4129.66.camel@localhost> Message-ID: <200406111200.26842.aspinall@oltrelinux.com> Alle 11:29, venerdì 11 giugno 2004, Tom "Dido" ha scritto: > Poi resto d'accordo con te: quando più di 2 anni fa scrissi l'articolo > su samba2.2 come PDC, era abbastanza tecnico e nuovo (non esisteva nulla > del genere, allora!). Oggi un articolo del genere farebbe ridere. Il > problema, a mio avviso, è che per scrivere un arti tecnicamente > "elevato" ci vuole una marea di tempo! Ma proprio tanto! Non puoi > rischiare di scrivere castronate, in fondo diventa un tuo biglietto da > visita! Il pluto non esce mai così spesso..nel mio articolo ho scritto 120 righe di codice se non di più, e anche se è davvero semplice ci ho perso una settimana in quell'articolo scrivendo un ora la sera..quindi dai la cosa si può fare.. > Non credo che manchi la gente in grado di farlo, tra noi (però mi guardo > bene da dire di essere uno di quelli), manca il tempo di quella gente! > ed è diverso.... Secondo me ci si trova davanti ad una scelta.Il livello del pluto journal è davvero basso, e non lo dico per fare il cattivo.Sono prontissimo a dare una mano e dedicarci tempo ma se rimane così non penso che potrà durare a lungo, e se dovesse farlo perderà interesse con l'andare del tempo. Il pluto journal deve distinguersi o no ? Le riviste cartacee hanno sempre un target medio-basso, ma noi in internet che non abbiamo grosse spese economiche per la diffusione cartacea, e potremmo approfittare del tempo,perchè non realizzare qualcosa con un minimo di innovazione e lasciandoci alle spalle tutto quello che è troppo scontato ? -- Saluti. -- aspinall Network Security Emails: aspi a spine-group.org aspinall a openbeer.it "Beer OpenBSD User Group" member http://www.OpenBeer.it "S.P.I.N.E" member http://www.spine-group.org GnuPG public key available on keyservers GnuPG PubKey: http://mail.zopemedi.org/keys/aspi.asc Key fingerprint = F0EE 576B 15FE 661D 838A 0A17 71CA DBC2 D550 62C6 From g_zucchetta a virgilio.it Fri Jun 11 13:50:34 2004 From: g_zucchetta a virgilio.it (g_zucchetta a virgilio.it) Date: Fri, 11 Jun 2004 13:50:34 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] non mi odiate :) In-Reply-To: <200406111103.39141.aspinall@oltrelinux.com> Message-ID: <40BFDB7100005F7C@ims5a.cp.tin.it> >Dopo una chiacchierata in privato con chi? >Perchè dare questo taglio così basso al giornale ? A me non sembra che il giornale abbia un taglio basso e quali sarebbero le riviste di taglio alto? >problematiche giornaliere,non sono però un pò troppo scontati ? Si trovano >milioni di documenti su come usare una penna usb ad esempio. Si trovano anche tanti documenti su argomenti di targhet alto. Non ritengo che l'interesse di un argomento (per un articolo) sia inversamente proporzionale alla documentazione che si trova in rete. >3 >Allora mi domando, perchè il pluto non può ospitare articolo di un taglio >più elevato, alternandoli ad articoli più target medio. Non credo che i coordinatori del progetto biccino un articolo perche' troppo tecnico. Per chiarire lo scopo del PJ, direi di rilegere questa pagina http://www.pluto.it/journal/ >porto io :).Penso che sinceramente manca un giornale cartaceo o informatico >che sia, che sappia soddisfare a pieno un lettore..dal mio punti di vista, >anche leggendo numeri del pluto non troppo recenti penso che il target è >sempre stato un pò troppo basso... Quando penso ad un idea per un articolo, cerco di trovare argomenti interessanti per coloro che si avvicinano a Linux uno studente di 14 anni, ad esempio. Se qualcuno di "esperto" ha bisogno di leggere qualcosa di interessante, si prende documenti specifici sull'argomento (libri, RFC, ecc.). Io credo che se il PJ ha un problema, questo sia solo legato alla sua incostanza nelle uscite. Credo che questo sia il primo problema da risolvere. >Sinceramente ho affrontato la discussione in pvt perchè avevo paura che questa >email venisse fraintesa, passando per un email cattiva, quando vuole essere >solo costruttiva. Elevare il livello qualitativo e tecnico della rivista e auspicabile, ma questo non deve essere frestrante per chi, oggi, cerca di dare al meglio il proprio contributo. Daltronde sembra "banale" anche la semplice traduzione di un howto (dove esiste un espero di informatica che non conosce bene l'inglese?), eppure gli howto vengono tradotti in molte lingue. Questo perche' la diffusione avviene partendo dal basso e non e' solo per pochi "eletti". From g_zucchetta a virgilio.it Fri Jun 11 14:08:50 2004 From: g_zucchetta a virgilio.it (g_zucchetta a virgilio.it) Date: Fri, 11 Jun 2004 14:08:50 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] articolo wifi (DLINK) In-Reply-To: <1086941758.4129.36.camel@localhost> Message-ID: <40BFDB7100005FCC@ims5a.cp.tin.it> >Mmmhh... l'articolo secondo me è interessante... ok, grazie. > se affronti il wi-fi magari prima leggi anche >questo http://www.auscert.org.au/render.html?it=4091 Notizia molto interessante. Mi scuso, ma non ne ero al corrente. Ovviamente, il wireless pone dei problemi di sicurezza in piu' rispetto al cavo. E' una cosa da approfondire sull'eventuale articolo. Gabriele From g_zucchetta a virgilio.it Fri Jun 11 14:39:36 2004 From: g_zucchetta a virgilio.it (g_zucchetta a virgilio.it) Date: Fri, 11 Jun 2004 14:39:36 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] articolo: Le password di accesso al sistema In-Reply-To: <1086941758.4129.36.camel@localhost> Message-ID: <40BFDB7100006050@ims5a.cp.tin.it> ciao, come ovunque riportato, non posto qui l'articolo ma solo i titoli dei paragrafi. Attendo impressioni, riflessioni, critiche, suggerimenti prima di procedere alla stesura dell'articolo (non per il prossimo numero, ma per quelle ancora successivo): Titolo: Le password di accesso al sistema 1) La procedura di login 2) La struttura del file /etc/passwd 3) Le shadow password 4) La gestione delle password con passwd 5) Il crack delle password 5) Conclusioni Grazie, e sono molto ben venute indicazioni di ogni genere. Gabriele From claudio a pluto.it Fri Jun 11 14:46:10 2004 From: claudio a pluto.it (Claudio Cattazzo) Date: Fri, 11 Jun 2004 14:46:10 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] non mi odiate :) In-Reply-To: <40BFDB7100005F7C@ims5a.cp.tin.it> References: <200406111103.39141.aspinall@oltrelinux.com> <40BFDB7100005F7C@ims5a.cp.tin.it> Message-ID: <20040611124610.GA4679@beatrix> On Fri, Jun 11, 2004 at 01:50:34PM +0200, g_zucchetta a virgilio.it wrote: > >Dopo una chiacchierata in privato > con chi? Con me. Ha espresso le sue opinioni privatamente a me e a Germano e gli ho consigliato di scrivere le stesse cose in lista. [...] > Si trovano anche tanti documenti su argomenti di targhet alto. Non ritengo > che l'interesse di un argomento (per un articolo) sia inversamente > proporzionale alla documentazione che si trova in rete. Però sarai d'accordo sul fatto che articoli sulla ricompilazione di un kernel 2.4, sui principali comandi della shell o sull'HTML sono poco utili, data l'estesa documentazione già esistente in rete su tali argomenti. - Claudio From g_zucchetta a virgilio.it Fri Jun 11 15:15:42 2004 From: g_zucchetta a virgilio.it (g_zucchetta a virgilio.it) Date: Fri, 11 Jun 2004 15:15:42 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] non mi odiate :) In-Reply-To: <20040611124610.GA4679@beatrix> Message-ID: <40BFDB71000060E4@ims5a.cp.tin.it> >Però sarai d'accordo sul fatto che articoli sulla ricompilazione di un >kernel 2.4, sui principali comandi della shell o sull'HTML sono poco utili, >data l'estesa documentazione già esistente in rete su tali argomenti. Beh, sono poco utili per chi li conosce. Mi metto solo nei panni di chi conosce poco e di co che il PJ dovrebbe essere equilibrato tra articoli "base" e articoli "spacializzati". In rete c'e' tutto, come sappiamo, ma trovare un filo tra la documentazione e' molto difficile per i non esperti. Io proverei ad affrontare il problema degli articoli di spessore in questo modo: proponiamo, in lista, argomenti di un certo livello tecnico vediamo se qualcuno si prende carico di scriverlo. Se non si trova tra quelli che fanno parte della lista, possiamo pensare ad una persona che conosciamo e che e' esperta di quell' argomento e cercare di coinvolgerla. Che ne dite? Gabriele From aspinall a oltrelinux.com Fri Jun 11 15:34:39 2004 From: aspinall a oltrelinux.com (aspinall) Date: Fri, 11 Jun 2004 15:34:39 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] non mi odiate :) In-Reply-To: <40BFDB71000060E4@ims5a.cp.tin.it> References: <40BFDB71000060E4@ims5a.cp.tin.it> Message-ID: <200406111534.40910.aspinall@oltrelinux.com> > Mi metto solo nei panni di chi > conosce poco e di co che il PJ dovrebbe essere equilibrato tra > articoli "base" e articoli "spacializzati". In rete c'e' tutto, come > sappiamo, ma trovare un filo tra la documentazione e' molto difficile per i > non esperti. Ed è questo del pluto che secondo me non va.Troppi articoli orientati ad argomenti semplici e banali. es : come ricompilare un kernel o usare un mouse usb. > Io proverei ad affrontare il problema degli articoli di spessore in questo > modo: proponiamo, in lista, argomenti di un certo livello tecnico vediamo se > qualcuno si prende carico di scriverlo. SArebbe bello se fossero tutti di spessore. > Se non si trova tra quelli che fanno parte > della lista,possiamo pensare ad una persona che conosciamo e che e' esperta di quell' argomento e cercare di coinvolgerla. C'è tanta gente in gamba che vuole scrivere, il problema che vedendo il target ci si pensa.... IMHO eliminerei tutti gli articoli che hanno10kg di documentazione in rete e quelli troppo banali, dedicati a periferiche usb e su come usare iptables. -- Saluti. -- aspinall Network Security Emails: aspi a spine-group.org aspinall a openbeer.it "Beer OpenBSD User Group" member http://www.OpenBeer.it "S.P.I.N.E" member http://www.spine-group.org GnuPG public key available on keyservers GnuPG PubKey: http://mail.zopemedi.org/keys/aspi.asc Key fingerprint = F0EE 576B 15FE 661D 838A 0A17 71CA DBC2 D550 62C6 From aspinall a oltrelinux.com Fri Jun 11 15:39:13 2004 From: aspinall a oltrelinux.com (aspinall) Date: Fri, 11 Jun 2004 15:39:13 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] non mi odiate :) In-Reply-To: <200406111534.40910.aspinall@oltrelinux.com> References: <40BFDB71000060E4@ims5a.cp.tin.it> <200406111534.40910.aspinall@oltrelinux.com> Message-ID: <200406111539.14940.aspinall@oltrelinux.com> Alle 14:39, venerdì 11 giugno 2004, g_zucchetta a virgilio.it ha scritto: > ciao, > come ovunque riportato, non posto qui l'articolo ma solo i titoli dei > paragrafi. > Attendo impressioni, riflessioni, critiche, suggerimenti prima di > procedere alla stesura dell'articolo (non per il prossimo numero, ma per > quelle ancora successivo): > > Titolo: Le password di accesso al sistema > > 1) La procedura di login > 2) La struttura del file /etc/passwd > 3) Le shadow password > 4) La gestione delle password con passwd > 5) Il crack delle password > 5) Conclusioni Solo per rendere chiaro il concetto.. Articoli come questi imho non dovrebbero essere ne scritti ne pubblicati. g_zucchetta mi dispiace, non è assolutamente una cosa personale.Voglio solo esporre la mia opinione e gradirei capire cosa pensano gli altri. -- Saluti. -- aspinall Network Security Emails: aspi a spine-group.org aspinall a openbeer.it "Beer OpenBSD User Group" member http://www.OpenBeer.it "S.P.I.N.E" member http://www.spine-group.org GnuPG public key available on keyservers GnuPG PubKey: http://mail.zopemedi.org/keys/aspi.asc Key fingerprint = F0EE 576B 15FE 661D 838A 0A17 71CA DBC2 D550 62C6 From simone a pluto.it Fri Jun 11 16:35:40 2004 From: simone a pluto.it (Simone Stevanin) Date: Fri, 11 Jun 2004 16:35:40 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] articolo wifi (DLINK) In-Reply-To: <40BFDB7100005A6B@ims5a.cp.tin.it> References: <40BFDB7100005A6B@ims5a.cp.tin.it> Message-ID: <200406111635.40504.simone@pluto.it> Alle 09:47, venerdì 11 giugno 2004, g_zucchetta a virgilio.it ha scritto: > >sarebbe davvero arduo con le tue dotazioni... > > Beh, non credo. Provare una scheda PCMCIA senza portatile? E come faresti, di grazia? : ) > Ad ogni modo, non mi piace fare cose che sono semplici da > fare. > Se l'argomento interessa posso fare qualche sforzo e, richiedere al > proprietario, piu' avanti quando sara' > il momento di fare le prove per l'articolo, l'hardware. E' una cosa che > posso fare, ovviamente, se > l'articolo interessa. > La tecnologia WiFi si sta' diffondendo molto velocemente e credo che questo > sia un buon momento > per scriverci su qualcosa. Ho postato la mai precedente molto in anticipo > sul lavoro che vorrei fare > proprio per sentire la lista e, eventualmente, partire con il piede giusto. Un articolo sull'argomento sarebbe di sicuro interesse. Grazie! S. From simone a pluto.it Fri Jun 11 16:52:52 2004 From: simone a pluto.it (Simone Stevanin) Date: Fri, 11 Jun 2004 16:52:52 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] non mi odiate :) In-Reply-To: <200406111539.14940.aspinall@oltrelinux.com> References: <40BFDB71000060E4@ims5a.cp.tin.it> <200406111534.40910.aspinall@oltrelinux.com> <200406111539.14940.aspinall@oltrelinux.com> Message-ID: <200406111652.52367.simone@pluto.it> Alle 15:39, venerdì 11 giugno 2004, aspinall ha scritto: > Solo per rendere chiaro il concetto.. > Articoli come questi imho non dovrebbero essere ne scritti ne pubblicati. Visto che scrivi da oltrelinux.com e che quindi dovresti conoscere bene ciò che fanno, dovresti prendere atto che per un semplice parallelismo con quel che affermi non dovrebbe nemmeno essere pubblicato Linux Pratico: http://www.oltrelinux.com/immagini/lp15_big.jpg Gli argomenti che tratta si trovano dappertutto in rete. Gliel'hai detto? ;-) Eppure c'e' chi pensa di rischiare ed uscire con un periodico a pagamento che vada incontro alle esigenze dei neofiti, che non finiscono mai (ogni giorno c'è qualcuno che scopre il software libero). > g_zucchetta mi dispiace, non è assolutamente una cosa personale.Voglio solo > esporre la mia opinione e gradirei capire cosa pensano gli altri. Posto che il Journal deve diffondere il software libero a vari livelli (un mix di Linux&C e Linux Pratico, per capirci) e che quindi l'articolo di Zucchetta va benissimo per chi è alle prime armi con Linux se volete scrivere articoli di livello elevato, ben strutturati e che denotino competenza ben vengano, saranno pubblicati. Li attendiamo a braccia aperte. Le chiacchiere mi piacciono, soprattutto se costruttive, ma ancor di più quando sono gli articoli a precederle. A buon intenditor... : ) S. From aspinall a oltrelinux.com Fri Jun 11 17:04:10 2004 From: aspinall a oltrelinux.com (aspinall) Date: Fri, 11 Jun 2004 17:04:10 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] non mi odiate :) In-Reply-To: <200406111652.52367.simone@pluto.it> References: <40BFDB71000060E4@ims5a.cp.tin.it> <200406111539.14940.aspinall@oltrelinux.com> <200406111652.52367.simone@pluto.it> Message-ID: <200406111704.11083.aspinall@oltrelinux.com> Alle 16:52, venerdì 11 giugno 2004, Simone Stevanin ha scritto: > Visto che scrivi da oltrelinux.com e che quindi dovresti conoscere bene ciò > che fanno, dovresti prendere atto che per un semplice parallelismo con quel > che affermi non dovrebbe nemmeno essere pubblicato Linux Pratico: > > http://www.oltrelinux.com/immagini/lp15_big.jpg > > Gli argomenti che tratta si trovano dappertutto in rete. Gliel'hai detto? > ;-) > > Eppure c'e' chi pensa di rischiare ed uscire con un periodico a pagamento > che vada incontro alle esigenze dei neofiti, che non finiscono mai (ogni > giorno c'è qualcuno che scopre il software libero). è un target stabilito.C'è una grande differenza tra cartaceo ed informatico :) Linuxpratico non ospiterebbe mai un articolo 'più impegnativo` > Posto che il Journal deve diffondere il software libero a vari livelli (un > mix di Linux&C e Linux Pratico, per capirci) e che quindi l'articolo di > Zucchetta va benissimo per chi è alle prime armi con Linux se volete > scrivere articoli di livello elevato, ben strutturati e che denotino > competenza ben vengano, saranno pubblicati. Li attendiamo a braccia aperte. Non li vado benissimo insieme, cmq .... Ok, non condivido tantissimo la scelta ma se è così mi adeguo. > Le chiacchiere mi piacciono, soprattutto se costruttive, ma ancor di più > quando sono gli articoli a precederle. > > A buon intenditor... : ) > Poche parole :) -- Saluti. -- aspinall Network Security Emails: aspi a spine-group.org aspinall a openbeer.it "Beer OpenBSD User Group" member http://www.OpenBeer.it "S.P.I.N.E" member http://www.spine-group.org GnuPG public key available on keyservers GnuPG PubKey: http://mail.zopemedi.org/keys/aspi.asc Key fingerprint = F0EE 576B 15FE 661D 838A 0A17 71CA DBC2 D550 62C6 From leone a diff.org Fri Jun 11 22:53:32 2004 From: leone a diff.org (Pietro Leone) Date: Fri, 11 Jun 2004 22:53:32 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] non mi odiate :) In-Reply-To: <40BFDB71000060E4@ims5a.cp.tin.it> References: <40BFDB71000060E4@ims5a.cp.tin.it> Message-ID: <40CA1BCC.40503@diff.org> g_zucchetta a virgilio.it wrote: >>Però sarai d'accordo sul fatto che articoli sulla ricompilazione di un >>kernel 2.4, sui principali comandi della shell o sull'HTML sono poco utili, >>data l'estesa documentazione già esistente in rete su tali argomenti. > > > Beh, sono poco utili per chi li conosce. Mi metto solo nei panni di chi > > conosce poco e di co che il PJ dovrebbe essere equilibrato tra > articoli "base" e articoli "spacializzati". In rete c'e' tutto, come sappiamo, > ma trovare un filo tra la documentazione e' molto difficile per i non > esperti. > Io proverei ad affrontare il problema degli articoli di spessore in questo > modo: > proponiamo, in lista, argomenti di un certo livello tecnico vediamo se qualcuno > > si prende carico di scriverlo. Se non si trova tra quelli che fanno parte > della lista, > possiamo pensare ad una persona che conosciamo e che e' esperta di quell' > argomento e cercare di coinvolgerla. > > Che ne dite? Io mi occupo solo delle traduzioni, quindi per me e` piu` facile, ma anche io sono dell'idea che si dovrebbe cercare di soddisfare un po' tutti, tutti noi siamo stati neofiti, credo, e vi giuro che se avessi saputo prima dell'esistenza del PJ mi avrebbe fatto molto comodo. Se l'obiettivo del PJ e` di diffondere il free-software allora articoli di taglio troppo elevato non raggiungerebbero il risultato, chi capisce articoli di questo livello non ha bisogno di essere "evangelizzato", mentre i novizi hanno bisogno di aiuto, altrimenti mollano. La soluzione proposta e` buona, ma non mollerei gli articoli di base. Comunque sono a disposizione, se avete suggerimenti su articoli da tradurre, anche di buon livello datemi pure i dati, potrebbe essere un sistema semplice per aumentarlo. > Gabriele Ciao, Pietro. -- I will build myself a copper tower With four ways out and no way in But mine the glory, mine the power (So I chose AmigaOS and GNU/Linux) echo teb.ssvq a rabry|rev|rot From beppebz a tin.it Fri Jun 11 22:58:27 2004 From: beppebz a tin.it (Beppe) Date: Fri, 11 Jun 2004 22:58:27 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] non mi odiate :) In-Reply-To: <200406111534.40910.aspinall@oltrelinux.com> References: <40BFDB71000060E4@ims5a.cp.tin.it> <200406111534.40910.aspinall@oltrelinux.com> Message-ID: <200406112258.27887.beppebz@tin.it> Parlando di "Re: [PLUTO-Journal] non mi odiate :)" aspinall ha scritto: > > Mi metto solo nei panni di chi > > conosce poco e di co che il PJ dovrebbe essere equilibrato tra > > articoli "base" e articoli "spacializzati". In rete c'e' tutto, come > > sappiamo, ma trovare un filo tra la documentazione e' molto difficile per > > i non esperti. > > Ed è questo del pluto che secondo me non va.Troppi articoli orientati ad > argomenti semplici e banali. > es : come ricompilare un kernel o usare un mouse usb. Scusa, eccezion fatta per i vari HOW-TO e documentazione storica che trovi sulla rete, non leggo una articolo di spessore da una vita. Anzi ti dirò di più: gli unici che ho letto sono stati cognati proprio dai volontari del PLUTO ! Inoltre volevo sottolineare che ciò che affermi è spesso una condizione a senso unico. Mi spiego meglio, citandomi in prima persona: qualche tempo fa mi è stata assegnata la rubrica Hardware In Liberta. che tratta appunto argomenti legati all'HARDWARE. Dato che di volontari ne ho trovati pochi ho sempre portato avanti la cosa da solo, senza nessun problema, e con l'intento di farlo nel meglio possibile! Tuttavia non posso non fare due considerazioni: #### 1) fino a prova contraria una PC sia esso, una WORKSTATION, sia esso un SERVER è composto più o meno una decina di componenti. Se poi pensi che scrivere un articolo sui lettori CD-ROM oppure sui CABINET, o sul nuovo fiammante processore di casa INTEL è poco utile,, vedi che la lista si è accorciata a 7-8 componenti, e ritengo di essere stato ancora largo ! Una volta che hai affrontato in lungo e in largo l'argomento, sorvolando tra una mainboard e altro, cosa dovremmo fare? chiudere la rubrica perché non c'è più' niente da raccontare ??? Beh, se così deve essere,.. io non mi oppongo però ti ricordo che Linux != Windows, e parlare 3-4-5 volte di una periferica stupida qual'è il mouse (ad esempio) potrebbe non essere poi così stupido. Ovviamente nemmeno dedicargli un intero articolo. Alcuni mesi fa ho perso la testa intere giornate per far funzionare uno "stupido" mouse USB, in maniera decente, e va beh dai... proprio un utente alla prime armi non mi va di considerarmi. Pensa te una ragazzo, che approda a Linux con tante belle speranze, si trova spiazzato al primo ostacolo, è in questa maniera non si promuove il Software Libero; lo si ammazza sul nascere ! Se fossi stato sotto Windows, LOGITECH, THYPOON, TRUST, o delle PINCOPALLINO non avrebbe fatto nessuna differenza, in Linux si. Cazzo.. il pinguino è diventato razzista :o) Se avessi trovato, anche un banale Tips di poche righe in giro per la rete, forse oggi non ti racconterei questa avventura. Eppure, il mondo dell'informatica non è composto solo da HARDWARE compatibile, anzi come operatore nel settore informatico sono pronto a dirti che è vero il contrario ! Beh, forse è meglio allora trasformare il PJ in una rubrica, e non più nel contenitore di articoloni, che cercano di raccontare il più possibile, ma per ovi motivi non possono; alla fine rischi di dare veramente un lavoro a metà, che è molto peggio !!!! Come dice Tommaso, scrivere un articoli con un livello tecnico elevato richiede tempo... molto tempo, cosa chge purtroppo abbiamo sempre meno, soprattutto se parliamo di uscite più rapide !!! #### 2) Considera che (almeno nella mia condizione), ciò che scrivo è frutto di ciò che ho provato sulla mia pellaccia; giustamente non mi invento nulla. Ma c'è da sottolineare, che non mi capitano tutti i giorni situazioni in cui ho la possibilità di testare nuove periferiche, o nuovi standard che dir si voglia. Se mi regali una router Wireless sarò felice di provarlo per te, :-) Se mi regali una intero server, con controller RAID, una ventina di dischi in linea, con LAN on-board da 1000 Mb, con 4 o più processori, e alimentazione ridondata, sarò felississimo di provalo e scriverci un articolo di spessore per te :o) E' questo discorso vale per me, e vale per tantissima altra gente !!!! Il giorno che non avrò nulla da raccontare, non avrà piu' senso il mio contributo... ! > C'è tanta gente in gamba che vuole scrivere, il problema che vedendo il > target ci si pensa.... Questa pero me la devi proprio spiegare perché non l'ho capita: hanno paura di sputtanarsi ???? :) Se l'articolo è scritto bene, non fai altro che dimostrare di essere una persona con grandi capacità !!! Ciao Beppe -- GnuPG Public KEY: --->[http://www.bpnets.org/beppe.asc] From aspinall a oltrelinux.com Sat Jun 12 01:12:04 2004 From: aspinall a oltrelinux.com (aspinall) Date: Sat, 12 Jun 2004 01:12:04 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] non mi odiate :) In-Reply-To: <200406112258.27887.beppebz@tin.it> References: <40BFDB71000060E4@ims5a.cp.tin.it> <200406111534.40910.aspinall@oltrelinux.com> <200406112258.27887.beppebz@tin.it> Message-ID: <200406120111.50470.aspinall@oltrelinux.com> > 1) .... > #### E' bello che tu aiuti nuovi utenti linux con paper di questo genere..ma basta consigliarli appunti di informatica libera, no ? Volevo solo sapere se il pluto doveva essere una rivista innovativa o un appoggio all' infinita documentazione che c'è in rete.. > Se mi regali una intero server, con controller RAID, una ventina di dischi > in linea, con LAN on-board da 1000 Mb, con 4 o più processori, e > alimentazione ridondata, sarò felississimo di provalo e scriverci un > articolo di spessore per te :o) E che fai, spieghi come compilare un kernel smp ? :) Battutaccia ;) > > C'è tanta gente in gamba che vuole scrivere, il problema che vedendo il > > target ci si pensa.... Io non ho mai letto il pluto perchè vedendo il titolo degli articoli non mi ha mai attirato particolarmente..non potrebbe essere ? Anche per questo sto offrendo il mio piccolo contributo... > > Questa pero me la devi proprio spiegare perché non l'ho capita: > hanno paura di sputtanarsi ???? :) > > Se l'articolo è scritto bene, non fai altro che dimostrare di essere una > persona con grandi capacità !!! L'approccio è bello, poi la voglia passa.... capirai in futuro :) From g_zucchetta a virgilio.it Sat Jun 12 11:31:33 2004 From: g_zucchetta a virgilio.it (g_zucchetta a virgilio.it) Date: Sat, 12 Jun 2004 11:31:33 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] non mi odiate :) In-Reply-To: <200406111539.14940.aspinall@oltrelinux.com> Message-ID: <40BFDB710000680E@ims5a.cp.tin.it> >Solo per rendere chiaro il concetto.. >Articoli come questi imho non dovrebbero essere ne scritti ne pubblicati. Vi avevo esortato a leggere il manifesto del pluto. Ad ogni mdo, anche se scorrettamente, lo riporto qui: I punti cardine di questo giornale sono: * è in italiano, ed è indirizzato a tutta la comunità del Software Libero in Italia. * è GRATUITAMENTE consultabile via WWW, eventualmente si potrà pensare anche ad una sua pubblicazione cartacea. * è fatto da chiunque voglia collaborare. Cioè se ritenete di avere fatto degli esperimenti interessanti con Software Libero o avete scoperto un baco (difficile :-) o volete scrivere un articolo di opinione sul Software Libero, etc., allora siete i benvenuti. Il vostro articolo verrà pubblicato sul PLUTO Journal, e sarà così messo a disposizione di tutta la comunità del Software Libero. La collaborazione al PLUTO Journal, può benissimo essere saltuaria o unica. In questo modo speriamo di avere un buon numero di articoli di interesse generale da pubblicare gratuitamente. >g_zucchetta mi dispiace, non è assolutamente una cosa personale.Voglio solo >esporre la mia opinione e gradirei capire cosa pensano gli altri. Questo articolo e gli atri che sono stati pubblicati sul pluto, sono in perfetta linea con il manifesto. Questa e' la mia opinione. Inoltre, vorrei sapere chi accetta o rifiuta gli articoli. Credo sia il minimo che debbano sapere gli autori. Ripeto per l'ennesima volta che, ad oggi, che piaccia o no, il PJ ha il problema di riprendersi da un periodo durante il quale e' uscito molto raramente. Spereri che da qui a 6 mesi o un anno, questo problema sia risolto e si possa affrontare il discorso (e non il problema) del livello degli articoli. Quando un motore e' freddo, per qualche mituto lo si tiene a basso regime, poi si aumentano i giri. Gabriele From simone a pluto.it Sat Jun 12 16:27:18 2004 From: simone a pluto.it (Simone Stevanin) Date: Sat, 12 Jun 2004 16:27:18 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] non mi odiate :) In-Reply-To: <200406120111.50470.aspinall@oltrelinux.com> References: <40BFDB71000060E4@ims5a.cp.tin.it> <200406112258.27887.beppebz@tin.it> <200406120111.50470.aspinall@oltrelinux.com> Message-ID: <200406121627.18362.simone@pluto.it> Alle 01:12, sabato 12 giugno 2004, aspinall ha scritto: > E' bello che tu aiuti nuovi utenti linux con paper di questo genere..ma > basta consigliarli appunti di informatica libera, no ? Chissa' perche' ci sono piu' libri di storia, di informatica, di matematica... Se ne bastasse uno solo e qualcuno non pensasse di scrivere qualcosa mettendo in moto le sue capacità e dando agli altri il suo punto di vista sarebbe davvero deprimente... > Volevo solo sapere se il pluto doveva essere una rivista innovativa o un > appoggio all' infinita documentazione che c'è in rete.. Scrivere qualcosa su un argomento, anche di basso livello, non significa necessariamente supportare la documentazione in rete: si può essere originali e più accattivanti. > L'approccio è bello, poi la voglia passa.... > capirai in futuro :) Intanto l'articolo continuiamo a non vederlo: sei appena arrivato, non hai scritto ancora nulla di cosi' altro livello da lasciarci a bocca aperta(o non ce l'hai ancora inviato), la voglia ti e' gia' passata e hai capito (cosa?) con la palla che ti fa veder il futuro. Un iter bizzarro e molto veloce direi ;-) S. From aspinall a oltrelinux.com Sat Jun 12 17:15:24 2004 From: aspinall a oltrelinux.com (aspinall) Date: Sat, 12 Jun 2004 17:15:24 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] non mi odiate :) In-Reply-To: <200406121627.18362.simone@pluto.it> References: <40BFDB71000060E4@ims5a.cp.tin.it> <200406120111.50470.aspinall@oltrelinux.com> <200406121627.18362.simone@pluto.it> Message-ID: <200406121715.25417.aspinall@oltrelinux.com> > Intanto l'articolo continuiamo a non vederlo: sei appena arrivato, non hai > scritto ancora nulla di cosi' altro livello da lasciarci a bocca aperta(o > non ce l'hai ancora inviato), la voglia ti e' gia' passata e hai capito > (cosa?) con la palla che ti fa veder il futuro. L'articolo ora te lo mando in privato..l'ho già inviato a mano e claudio. Ora lo mando anche a te..Io ho espresso la mia opinione e non vorrei far incavolare nessuno :) -- Saluti. -- aspinall Network Security Emails: aspi a spine-group.org aspinall a openbeer.it "Beer OpenBSD User Group" member http://www.OpenBeer.it "S.P.I.N.E" member http://www.spine-group.org GnuPG public key available on keyservers GnuPG PubKey: http://mail.zopemedi.org/keys/aspi.asc Key fingerprint = F0EE 576B 15FE 661D 838A 0A17 71CA DBC2 D550 62C6 From leone a diff.org Sat Jun 12 22:49:15 2004 From: leone a diff.org (Pietro Leone) Date: Sat, 12 Jun 2004 22:49:15 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] non mi odiate :) In-Reply-To: <40CA1BCC.40503@diff.org> References: <40BFDB71000060E4@ims5a.cp.tin.it> <40CA1BCC.40503@diff.org> Message-ID: <40CB6C4B.3010606@diff.org> Pietro Leone wrote: [snip] >> si prende carico di scriverlo. Se non si trova tra quelli che fanno >> parte >> della lista, >> possiamo pensare ad una persona che conosciamo e che e' esperta di quell' >> argomento e cercare di coinvolgerla. >> >> Che ne dite? > > > Io mi occupo solo delle traduzioni, quindi per me e` piu` facile, ma > anche io sono dell'idea che si dovrebbe cercare di soddisfare un po' > tutti, tutti noi siamo stati neofiti, credo, e vi giuro che se avessi > saputo prima dell'esistenza del PJ mi avrebbe fatto molto comodo. Se > l'obiettivo del PJ e` di diffondere il free-software allora articoli di > taglio troppo elevato non raggiungerebbero il risultato, chi capisce > articoli di questo livello non ha bisogno di essere "evangelizzato", > mentre i novizi hanno bisogno di aiuto, altrimenti mollano. La soluzione > proposta e` buona, ma non mollerei gli articoli di base. Comunque sono a > disposizione, se avete suggerimenti su articoli da tradurre, anche di > buon livello datemi pure i dati, potrebbe essere un sistema semplice per > aumentarlo. Altra proposta, premettendo che non sono molto d'accordo nell'abbandonare completamente il target medio-basso e credo anche io che il problema maggiore del PJ sia l'eccessivo lasso di tempo che passa fra un numero e l'altro, si potrebbe anche pensare ad una sezione dedicata ai link della documentazione, invece di scrivere un intero articolo su un determinato argomento si suggeriscono i link ai quali si possono trovare le informazioni necessarie. Link controllati sia come qualita` sia come reale "esistenza" del collegamento. Chissa` quante cose interessanti sono nascoste nel file dei bookmark di ognuno. Cosa ne dite? >> Gabriele Ciao, Pietro. -- I will build myself a copper tower With four ways out and no way in But mine the glory, mine the power (So I chose AmigaOS and GNU/Linux) echo teb.ssvq a rabry|rev|rot From simone a pluto.it Sat Jun 12 23:58:49 2004 From: simone a pluto.it (Simone Stevanin) Date: Sat, 12 Jun 2004 23:58:49 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] non mi odiate :) In-Reply-To: <40CB6C4B.3010606@diff.org> References: <40BFDB71000060E4@ims5a.cp.tin.it> <40CA1BCC.40503@diff.org> <40CB6C4B.3010606@diff.org> Message-ID: <200406122358.49169.simone@pluto.it> Alle 22:49, sabato 12 giugno 2004, Pietro Leone ha scritto: > si potrebbe anche pensare ad una sezione > dedicata ai link della documentazione, invece di scrivere un intero > articolo su un determinato argomento si suggeriscono i link ai quali si > possono trovare le informazioni necessarie. Link controllati sia come > qualita` sia come reale "esistenza" del collegamento. Chissa` quante > cose interessanti sono nascoste nel file dei bookmark di ognuno. Meglio scrivere un articolo intero e dotarlo di bibliografia (o link, come si vuole). Scrivere dei mezzi articoli e' quanto meno fuori luogo. S. From simone a pluto.it Sun Jun 13 12:25:36 2004 From: simone a pluto.it (Simone Stevanin) Date: Sun, 13 Jun 2004 12:25:36 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] Fwd: Notifica di scarto automatico Message-ID: <200406131225.36894.simone@pluto.it> E' stato postato con un indirizzo non iscritto alla lista... : ) From simone a pluto.it Sun Jun 13 12:50:49 2004 From: simone a pluto.it (Simone Stevanin) Date: Sun, 13 Jun 2004 12:50:49 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] Fwd: Notifica di scarto automatico In-Reply-To: <200406131225.36894.simone@pluto.it> References: <200406131225.36894.simone@pluto.it> Message-ID: <200406131250.49292.simone@pluto.it> Alle 12:25, domenica 13 giugno 2004, Simone Stevanin ha scritto: > E' stato postato con un indirizzo non iscritto alla lista... : ) Francisco, mi riferisco a : dovresti usare paco.yepes a tele2.it, con quale indirizzo sei iscritto alla lista, e postare con quello. Ehm...ovviamente in quel che ho forwardato prima mancava il messaggio : ) Eccolo: ----------------------------------------------------------------------------------- Richiesta argomento articolo Da: Francisco Yepes Barrera A: pluto-journal a lists.pluto.it Data: Ieri 12:04:01 Seguo questa ML solo da qualche mese. Mi occupo di programmazione scientifica, e mi è venuto in mente che forse a qualcuno potrebbe interessare l'argomento. In particolare pensavo a due diversi argomenti: 1. utilizzo di programmi per l'uso avanzato in ambiente scientifico-ingegneristico, per quanto riguarda il punto di vista computazionale (programma per calcolo simbolico e numerico, ad esempio); 2. sviluppo di algoritmi di intelligenza artificiale in ambiente linux, magari con qualche pezzo di C spiegando l'implementazione. Pensavo agli algoritmi genetici e le reti neurali, applicati a qualche esempio concreto, per cui si potrebbe far vedere come risolvere un qualche problema con questi strumenti (una predizione di una serie storica di dati con una rete neurale, ad esempio). Non ho chiara l'articolazione di questi argomenti. Volevo solo capire se in una rivista strettamente informatica come il PJ argomenti di questo tipo potrebbero essere di interesse. Paco ----------------------------------------------------------------------------------- Rispondo io: quel che proponi e' interessante e sposa perfettamente le richieste di alcuni che chiedono articoli di maggior spessore. Credo che l'esposizione di quel che proponi debba essere corroborata da una buona dose di preamboli introduttivi, per far capire anche a coloro che sono meno ferrati - ma interessati - il contenuto di ciò che esporrai. Qualche articolo di nicchia potrebbe attirare nuovi lettori, che troverebbero negli altri, più introduttivi, il supporto per avvicinarsi al proprio mondo attraverso l'utilizzo di software libero. Per me si potrebbe iniziare con un articolo di prova, **da non inviarsi in lista** ma al sottoscritto oppure a Claudio (claudio a pluto.it). Requisiti: a) che parli esclusivamente di prodotti liberi (no a software proprietario); b) che tu lo corregga e riveda prima di inviarlo, in modo da ridurre al minimo gli errori di ortografia e di grammatica; c) che sia indicata un minimo di bibliografia dove approfondire gli argomenti trattati; d) che parta dalle basi di ciò che vuoi esporre (che sia potenzialmente il primo di una serie di articoli); Una volta che ci sarà pervenuto il tuo scritto lo valuteremo e ti faremo sapere. Naturalmente attendiamo il parere anche degli altri iscritti a questa lista (tutti possono dire la loro, anche se non scrivono sul giornale). Grazie! S. From simone a pluto.it Sun Jun 13 12:57:55 2004 From: simone a pluto.it (Simone Stevanin) Date: Sun, 13 Jun 2004 12:57:55 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] non mi odiate :) In-Reply-To: <200406121715.25417.aspinall@oltrelinux.com> References: <40BFDB71000060E4@ims5a.cp.tin.it> <200406121627.18362.simone@pluto.it> <200406121715.25417.aspinall@oltrelinux.com> Message-ID: <200406131257.55262.simone@pluto.it> Alle 17:15, sabato 12 giugno 2004, aspinall ha scritto: > L'articolo ora te lo mando in privato..l'ho già inviato a mano e claudio. Accidenti, mi deve essere sfuggito nella lista che ha pubblicato Claudio : ) Comunque non mi e' arrivato nulla. > Ora lo mando anche a te..Io ho espresso la mia opinione e non vorrei far > incavolare nessuno :) Incavolare? Si vede che non mi conosci : ) Hai espresso la tua opinione, noi abbiamo espresso le nostre. E' parte integrante di ogni confronto, quando è civile. Spero che ora ti sia più chiara la linea editoriale del giornale. Grazie! S. From leone a diff.org Sun Jun 13 20:49:42 2004 From: leone a diff.org (Pietro Leone) Date: Sun, 13 Jun 2004 20:49:42 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] non mi odiate :) In-Reply-To: <200406122358.49169.simone@pluto.it> References: <40BFDB71000060E4@ims5a.cp.tin.it> <40CA1BCC.40503@diff.org> <40CB6C4B.3010606@diff.org> <200406122358.49169.simone@pluto.it> Message-ID: <40CCA1C6.9060709@diff.org> Simone Stevanin wrote: > Alle 22:49, sabato 12 giugno 2004, Pietro Leone ha scritto: > > >>si potrebbe anche pensare ad una sezione >>dedicata ai link della documentazione, invece di scrivere un intero >>articolo su un determinato argomento si suggeriscono i link ai quali si >>possono trovare le informazioni necessarie. Link controllati sia come >>qualita` sia come reale "esistenza" del collegamento. Chissa` quante >>cose interessanti sono nascoste nel file dei bookmark di ognuno. > > > > Meglio scrivere un articolo intero e dotarlo di bibliografia (o link, come si > vuole). Scrivere dei mezzi articoli e' quanto meno fuori luogo. Mi sono spiegato male, intendevo una sorta di recensione delle migliori risorse riguardanti un determinato argomento. > S. Ciao, Pietro. -- I will build myself a copper tower With four ways out and no way in But mine the glory, mine the power (So I chose AmigaOS and GNU/Linux) echo teb.ssvq a rabry|rev|rot From g_zucchetta a virgilio.it Mon Jun 14 00:12:28 2004 From: g_zucchetta a virgilio.it (g_zucchetta a virgilio.it) Date: Mon, 14 Jun 2004 00:12:28 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] Fwd: Notifica di scarto automatico In-Reply-To: <200406131250.49292.simone@pluto.it> Message-ID: <40BFDB7100007205@ims5a.cp.tin.it> >In particolare pensavo a due diversiargomenti: > >1. utilizzo di programmi per l'uso avanzato in ambiente > scientifico-ingegneristico, Sicuramente sono un tipo di articoli di un certo spessore e che, SE BEN SCRITTI, possono attirare l'attenzione di un pubblico non strettamente addetto ai lavori. In effeti, i mio vecchio articolo su XMGRACE e quello che deve uscire su LaTex hanno come idea di base il campo scientifico. Il mio campo e' la chimica computazione nel campo macromolecolare (ma non solo). Se qualcuno della lista ha delle richieste, sono ben venute. Ho tanto materiale interessante. E linux e' un ottimo strumento nel mio campo, sebbene io abbia sempre utilizzato o SUN o AIX. >2. sviluppo di algoritmi di intelligenza artificiale in ambiente linux, Non mi intendo assolutamente AI. Ad ogni modo, mi piacerebbe conoscere l'argomento. Per questo motivo penso sia importante una buona introduzione pensata per i neofiti di questo argomento. Ciao Gabriele From g_zucchetta a virgilio.it Mon Jun 14 10:31:50 2004 From: g_zucchetta a virgilio.it (g_zucchetta a virgilio.it) Date: Mon, 14 Jun 2004 10:31:50 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] articolo: Le password di accesso al sistema In-Reply-To: <40BFDB7100006050@ims5a.cp.tin.it> Message-ID: <40BFDB7100007499@ims5a.cp.tin.it> >Titolo: Le password di accesso al sistema > >1) La procedura di login >2) La struttura del file /etc/passwd >3) Le shadow password >4) La gestione delle password con passwd >5) Il crack delle password >5) Conclusioni In merito a questo articolo, ho ricevuto un voto contrario ed uno favorevole. Mi dispiace non avere un buon ritorno della lista in merito alle proposte. Ad ogni modo, per andare avanti avrei necessita' di avere un cenno di consenso da parte dei responsabili del progetto. L'articolo sara' probabilmente pronto non per questo ma per il successivo numero. Grazie Gabriele From rudigiacomini a inwind.it Mon Jun 14 10:36:00 2004 From: rudigiacomini a inwind.it (rudigiacomini a inwind.it) Date: Mon, 14 Jun 2004 10:36:00 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] articolo: Le password di accesso al sistema Message-ID: Ciao Per quel che vale la mia opinione... l'articolo potrebbe essere interessante se tratti anche i vari pam e se scendi nel dettaglio di quello che succede dietro le quinte d login e password Trovo il titolo fuorviante rispetto al sommario che proponi... suggerirei qualcosa tipo "Autentificazione e accesso al sistema" Rudi Giacomini > >Titolo: Le password di accesso al sistema > > > >1) La procedura di login > >2) La struttura del file /etc/passwd > >3) Le shadow password > >4) La gestione delle password con passwd > >5) Il crack delle password > >5) Conclusioni > > In merito a questo articolo, ho ricevuto un voto contrario ed uno favorevole. > Mi dispiace non avere un buon ritorno della lista in merito alle proposte. > Ad ogni modo, per andare avanti avrei necessita' di avere un cenno di > consenso da parte dei responsabili del progetto. > L'articolo sara' probabilmente pronto non per questo ma per il successivo > numero. > > Grazie > > Gabriele > > > From simone a pluto.it Mon Jun 14 16:32:18 2004 From: simone a pluto.it (Simone Stevanin) Date: Mon, 14 Jun 2004 16:32:18 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] articolo: Le password di accesso al sistema In-Reply-To: References: Message-ID: <200406141632.18375.simone@pluto.it> Alle 10:36, lunedì 14 giugno 2004, rudigiacomini a inwind.it ha scritto: > Ciao > Per quel che vale la mia opinione... Vale quanto quella di tutti... : ) (compresa la mia) > l'articolo potrebbe essere interessante se tratti anche i vari pam e se > scendi nel dettaglio di quello che succede dietro le quinte d login e > password Trovo il titolo fuorviante rispetto al sommario che proponi... > suggerirei qualcosa tipo "Autentificazione e accesso al sistema" Si, sarebbe interessante. Per il titolo si può trovare un accordo, anche dopo che si e' finito l'articolo. Grazie! S. From g_zucchetta a virgilio.it Mon Jun 14 18:59:31 2004 From: g_zucchetta a virgilio.it (g_zucchetta a virgilio.it) Date: Mon, 14 Jun 2004 18:59:31 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] articolo: Le password di accesso al sistema In-Reply-To: Message-ID: <40BFDB7100007E44@ims5a.cp.tin.it> >l'articolo potrebbe essere interessante se tratti anche i vari pam e se scendi >nel dettaglio di quello che succede dietro le quinte d login e password Vada per pam, a patto che l'articolo non risulti troppo pesante. Ad ogni modo, puo' essere un'idea per un altro articolo. >Trovo il titolo fuorviante rispetto al sommario che proponi... suggerirei >qualcosa tipo "Autentificazione e accesso al sistema" In effetti ho pensato e ripensato a titolo che non mi soddisfaceva. Grazie per l'idea. Ciao Gabriele From aspinall a oltrelinux.com Mon Jun 14 19:01:56 2004 From: aspinall a oltrelinux.com (aspinall) Date: Mon, 14 Jun 2004 19:01:56 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] si avvicina l'uscita ? Message-ID: <200406141901.57844.aspinall@oltrelinux.com> A quando l'uscita del journal ? Si potrebbe avere una lista degli articoli di questo numero ? -- Saluti. -- aspinall Network Security Emails: aspi a spine-group.org aspinall a openbeer.it "Beer OpenBSD User Group" member http://www.OpenBeer.it "S.P.I.N.E" member http://www.spine-group.org GnuPG public key available on keyservers GnuPG PubKey: http://mail.zopemedi.org/keys/aspi.asc Key fingerprint = F0EE 576B 15FE 661D 838A 0A17 71CA DBC2 D550 62C6 From simone a pluto.it Tue Jun 15 05:32:06 2004 From: simone a pluto.it (Simone Stevanin) Date: Tue, 15 Jun 2004 05:32:06 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] si avvicina l'uscita ? In-Reply-To: <200406141901.57844.aspinall@oltrelinux.com> References: <200406141901.57844.aspinall@oltrelinux.com> Message-ID: <200406150532.06824.simone@pluto.it> Alle 19:01, lunedì 14 giugno 2004, aspinall ha scritto: > A quando l'uscita del journal ? Verso la fine di giugno/primi di luglio, indicativamente. > Si potrebbe avere una lista degli articoli di questo numero ? E' già stata postata in lista da Claudio sette giorni fa. S. From bronto a tiscali.com Tue Jun 15 10:31:59 2004 From: bronto a tiscali.com (Marco Marongiu) Date: Tue, 15 Jun 2004 10:31:59 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] articolo: Le password di accesso al sistema In-Reply-To: <40BFDB7100007E44@ims5a.cp.tin.it> References: <40BFDB7100007E44@ims5a.cp.tin.it> Message-ID: <40CEB3FF.2060309@tiscali.com> g_zucchetta a virgilio.it wrote: >>Trovo il titolo fuorviante rispetto al sommario che proponi... suggerirei >>qualcosa tipo "Autentificazione e accesso al sistema" > > In effetti ho pensato e ripensato a titolo che non mi soddisfaceva. Grazie > per l'idea. s/autentificazione/autenticazione/ Dal dizionario Garzanti: > La ricerca di autentificazione non ha dato risultati > Lemma: autenticazione > Sillabazione/Fonetica: [au-ten-ti-ca-zió-ne] > Etimologia: > Vedi: Sinonimi e contrari > Definizione: s. f. (burocr.) dichiarazione di autenticità di un documento, di una firma ecc. --bronto -- Marco Marongiu - Int. IT Services _|_ [] _ [] Email: mmarongiu a tiscali.com | _ __ __ __ | _ Phone: +39 070 460 1684 | | \ / __| | | _ Fax: +39 070 460 9684 |_| _|_ _\ \__ [__| _|_ _|_ [_] From simone a pluto.it Tue Jun 15 17:26:13 2004 From: simone a pluto.it (Simone Stevanin) Date: Tue, 15 Jun 2004 17:26:13 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] non mi odiate :) In-Reply-To: <40BFDB710000680E@ims5a.cp.tin.it> References: <40BFDB710000680E@ims5a.cp.tin.it> Message-ID: <200406151726.13996.simone@pluto.it> Alle 11:31, sabato 12 giugno 2004, g_zucchetta a virgilio.it ha scritto: > Questo articolo e gli atri che sono stati pubblicati sul pluto, sono in > perfetta linea con > il manifesto. Ovvio, in caso contrario non sarebbero stati pubblicati. > Inoltre, vorrei sapere chi accetta o rifiuta gli articoli. Credo sia il > minimo che debbano sapere gli autori. I coordinatori di rubrica, sentiti anche i coordinatori del giornale. Spererei, da questo momento in poi, che la linea di coordinamento del giornale non sia continuamente messa in discussione. Le critiche sono utili ma troppe fanno venire il mal di pancia. Grazie! S. From rudigiacomini a inwind.it Wed Jun 16 08:10:45 2004 From: rudigiacomini a inwind.it (rudigiacomini a inwind.it) Date: Wed, 16 Jun 2004 08:10:45 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] articolo: Le password di accesso al sistema Message-ID: > > s/autentificazione/autenticazione/ > > Dal dizionario Garzanti: > > > La ricerca di autentificazione non ha dato risultati Scusate!!!! :-( Errare.... sono caduto in una forma che uso comunemente ben sapendo che è errata. Chiedo venia. Comunque se vi consola sappiate che in romeno il termine corretto è autentificare... Saluti a tutti. Rudi Giacomini From bronto a tiscali.com Wed Jun 16 09:33:59 2004 From: bronto a tiscali.com (Marco Marongiu) Date: Wed, 16 Jun 2004 09:33:59 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] articolo: Le password di accesso al sistema In-Reply-To: References: Message-ID: <40CFF7E7.8050507@tiscali.com> rudigiacomini a inwind.it wrote: > sono caduto in una forma che uso comunemente ben sapendo che è errata. Chiedo venia. Non sei il solo purtroppo, e` uno strafalcione abbastanza comune, cosi` come dire "command compleTItion" anziche' "command completion" (con riferimento alle shell che completano i comandi a partire da una sottostringa iniziale univoca) . > Comunque se vi consola sappiate che in romeno il termine corretto è autentificare... Romeno? Cioe` la parlata romana di un pugliese? :-))))))) Scherzo!!! Ciao! --bronto -- Marco Marongiu - Int. IT Services _|_ [] _ [] Email: mmarongiu a tiscali.com | _ __ __ __ | _ Phone: +39 070 460 1684 | | \ / __| | | _ Fax: +39 070 460 9684 |_| _|_ _\ \__ [__| _|_ _|_ [_] From claudio a pluto.it Fri Jun 18 18:23:09 2004 From: claudio a pluto.it (Claudio Cattazzo) Date: Fri, 18 Jun 2004 18:23:09 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] mozambico.body Message-ID: <20040618162309.GA2077@beatrix> Comunico che ho appena caricato sul CVS l'articolo in oggetto, relativo alla realtà informatica, ma non solo, nello stato del Mozambico. - Claudio From g_zucchetta a virgilio.it Mon Jun 21 16:39:27 2004 From: g_zucchetta a virgilio.it (g_zucchetta a virgilio.it) Date: Mon, 21 Jun 2004 16:39:27 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] Paragrafi articolo sulle password In-Reply-To: <1086941758.4129.36.camel@localhost> Message-ID: <40CF889D00004456@ims5a.cp.tin.it> Salve, riflettendo un po', e valutanto i Vs. commenti, ho inquadrato l'articolo sulle password. Credo che titolo e paragrafi siano DEFINITIVI. Sono i seguenti: Titolo: Le password di accesso al sistema Par 1 : Introduzione Par 2 : Il file delle password Par 3 : Funzioni one-way hash Par 4 : Crypt Par 5 : Il Brute Forcing Par 6 : La scelta della password Par 7 : Shadow password Par 8 : Considerazioni Purtoppo ritengo gia' che ci siano molte cose da dire, per cui ho deciso, e mi dispiace, di non parlare di pam. Inoltre, non saranno spiegati i dettagli degli algoritmi di cifratura (DES e MD5 in particolare). Come detto, l'articolo sara' pronto per il prossimo numero e non per questo la cui uscita e' imminente. Chiedo ai coordinatori chi dovro' contattare come referente. L'articolo non e', come vorrebbe qualcuno, molto tecnico. Prima di trattare argomenti complessi, credo sia il caso di fare un articolo introduttivo, meglio se sia autoconclusivo. Se ci sono ancora commenti, sono benvenuti, c'e' sempre uin margine per i cambiamenti. Grazie Gabriele Zucchetta From paco.yepes a libero.it Wed Jun 23 20:49:23 2004 From: paco.yepes a libero.it (Francisco Yepes Barrera) Date: 23 Jun 2004 20:49:23 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] AI e PJ Message-ID: > Rispondo io: quel che proponi e' interessante e sposa perfettamente le > richieste di alcuni che chiedono articoli di maggior spessore. > Credo che l'esposizione di quel che proponi debba essere corroborata da una > buona dose di preamboli introduttivi, per far capire anche a coloro che sono > meno ferrati - ma interessati - il contenuto di ciò che esporrai. > Qualche articolo di nicchia potrebbe attirare nuovi lettori, che troverebbero > negli altri, più introduttivi, il supporto per avvicinarsi al proprio mondo > attraverso l'utilizzo di software libero. > > Per me si potrebbe iniziare con un articolo di prova, **da non inviarsi in > lista** ma al sottoscritto oppure a Claudio (claudio a pluto.it). Requisiti: > > a) che parli esclusivamente di prodotti liberi (no a software proprietario); > b) che tu lo corregga e riveda prima di inviarlo, in modo da ridurre al minimo > gli errori di ortografia e di grammatica; > c) che sia indicata un minimo di bibliografia dove approfondire gli argomenti > trattati; > d) che parta dalle basi di ciò che vuoi esporre (che sia potenzialmente il > primo di una serie di articoli); > > Una volta che ci sarà pervenuto il tuo scritto lo valuteremo e ti faremo > sapere. > > Naturalmente attendiamo il parere anche degli altri iscritti a questa lista > (tutti possono dire la loro, anche se non scrivono sul giornale). Una sola osservazione: l'articolo introduttorio praticamente darebbe come risultato un articolo scientifico, con i concetti e qualche formula (imprescindibile a mio avviso), se si vuole una cosa fatta bene. Questo esce un po' dall'impostazione che ho osservato nei numeri del PJ che ho letto. Se comunque vi sembra che una prova può essere fatta lo stesso, oppure che quanto detto non suppone un grosso inconveniente, allora procederò ad inviarvi una prima bozza di articolo che parli di uno dei due argomenti che vi ho proposto. Paco