From aspinall a oltrelinux.com Wed Jun 1 15:03:27 2005 From: aspinall a oltrelinux.com (aspinall) Date: Wed, 1 Jun 2005 15:03:27 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] articolo fax server Message-ID: <67258d966dda10d94e2ce4969f8b22e3@oltrelinux.com> Salve, come avevo già detto in lista, sono intenzionato a scrivere un articolo sulla gestione di una box linux come server fax.Volevo inoltre chiedere se era possibile scrivere l'articolo in 2, trattando nel dettaglio l'argomento. Salut. From simone a pluto.it Wed Jun 1 20:18:41 2005 From: simone a pluto.it (Simone Stevanin) Date: Wed, 1 Jun 2005 20:18:41 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] articolo fax server In-Reply-To: <67258d966dda10d94e2ce4969f8b22e3@oltrelinux.com> References: <67258d966dda10d94e2ce4969f8b22e3@oltrelinux.com> Message-ID: <200506012018.41266.simone@pluto.it> Alle 15:03, mercoledì 1 giugno 2005, aspinall ha scritto: > Salve, > come avevo già detto in lista, sono intenzionato a scrivere un articolo > sulla gestione > di una box linux come server fax.Volevo inoltre chiedere se era > possibile scrivere l'articolo > in 2, trattando nel dettaglio l'argomento. Meglio scriverlo interamente con calma, non lesinando sui dettagli: usa volta redatto decideremo se sarà il caso di optare per la pubblicazione in due o più parti o per la pubblicazione "as is". Grazie! S. From aspinall a oltrelinux.com Wed Jun 1 23:38:43 2005 From: aspinall a oltrelinux.com (aspinall) Date: Wed, 1 Jun 2005 23:38:43 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] articolo fax server In-Reply-To: <200506012018.41266.simone@pluto.it> References: <67258d966dda10d94e2ce4969f8b22e3@oltrelinux.com> <200506012018.41266.simone@pluto.it> Message-ID: <820adfcf140bc0031846f759c2d5c112@oltrelinux.com> Il giorno 01/giu/05, alle 20:18, Simone Stevanin ha scritto: > Alle 15:03, mercoledì 1 giugno 2005, aspinall ha scritto: > >> Salve, >> come avevo già detto in lista, sono intenzionato a scrivere un >> articolo >> sulla gestione >> di una box linux come server fax.Volevo inoltre chiedere se era >> possibile scrivere l'articolo >> in 2, trattando nel dettaglio l'argomento. > > Meglio scriverlo interamente con calma, non lesinando sui dettagli: > usa volta > redatto decideremo se sarà il caso di optare per la pubblicazione in > due o > più parti o per la pubblicazione "as is". > mi cospargo il capo di cenere..intendevo un articolo con 2 autori. Ancora scusa :) From simone a pluto.it Wed Jun 1 23:41:05 2005 From: simone a pluto.it (Simone Stevanin) Date: Wed, 1 Jun 2005 23:41:05 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] articolo fax server In-Reply-To: <820adfcf140bc0031846f759c2d5c112@oltrelinux.com> References: <67258d966dda10d94e2ce4969f8b22e3@oltrelinux.com> <200506012018.41266.simone@pluto.it> <820adfcf140bc0031846f759c2d5c112@oltrelinux.com> Message-ID: <200506012341.05109.simone@pluto.it> Alle 23:38, mercoledì 1 giugno 2005, aspinall ha scritto: > mi cospargo il capo di cenere..intendevo un articolo con 2 autori. > Ancora scusa :) : D Il numero degli autori non è mai un problema, anzi. Ciao! S. From rudigiacomini a inwind.it Fri Jun 3 17:51:47 2005 From: rudigiacomini a inwind.it (Rudi Giacomini Pilon) Date: Fri, 3 Jun 2005 15:51:47 +0000 Subject: [PLUTO-Journal] articolo fax server In-Reply-To: <67258d966dda10d94e2ce4969f8b22e3@oltrelinux.com> References: <67258d966dda10d94e2ce4969f8b22e3@oltrelinux.com> Message-ID: <200506031551.47079.rudigiacomini@inwind.it> Alle 13:03, mercoledì 1 giugno 2005, aspinall ha scritto: Ciao > Salve, > come avevo già detto in lista, sono intenzionato a scrivere un articolo Ho letto solo oggi sia il tuo messaggio in lista sia questo quindi ti rispondo personalmente... > sulla gestione > di una box linux come server fax.Volevo inoltre chiedere se era > possibile scrivere l'articolo > in 2, trattando nel dettaglio l'argomento. Da parte mia non c' è problema se non quello della mia attuale ignoranza: Conosco bene i fax server come concetto. Il primo l'ho installato nel '93 (era fantascienza) presso la Zanussi R&I. Ma erano tutti prodotti commerciali... La mia unica esperienza con Linux è un tentativo dello scorso anno. Fallito a causa della schifezza di modem che avevo sotto mano e della mancanza di tempo. Finalmente sembra che l'argomento sia maturo in azienda per cui appena mi libero da un po di impegni (7-15gg??) dovrò affrontare l'argomento. Se l'impresa riuscirà avrò qualcosa da dire che non sia solo teoria...e sarò ben felice di unire le mie competenze alle tue... se hai proposte su come lavorare o materiale utile già pronto ben venga...mi potrebbe addirittura facilitare il lavoro... Comunque i mie tempi non saranno brevissimi. Dimmi tu... :-) ciao e a risentirci > > Salut. > _______________________________________________ > ********************************************************** > Si ricorda di non postare articoli in lista, grazie! > ********************************************************** > pluto-journal mailing list > pluto-journal a lists.pluto.it > Per gestire la propria iscrizione alla lista: > http://lists.pluto.it/listinfo/pluto-journal -- Rudi Giacomini Pilon rudigiacomini a inwind.it Personal web page http://spazioinwind.libero.it/rgnet/ From aspinall a oltrelinux.com Thu Jun 2 18:24:39 2005 From: aspinall a oltrelinux.com (aspinall) Date: Thu, 2 Jun 2005 18:24:39 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] articolo fax server In-Reply-To: <200506031551.47079.rudigiacomini@inwind.it> References: <67258d966dda10d94e2ce4969f8b22e3@oltrelinux.com> <200506031551.47079.rudigiacomini@inwind.it> Message-ID: <6d4a54ea3a3271be9061e82707986cfd@oltrelinux.com> Il giorno 03/giu/05, alle 17:51, Rudi Giacomini Pilon ha scritto: > Alle 13:03, mercoledì 1 giugno 2005, aspinall ha scritto: > Ciao >> Salve, >> come avevo già detto in lista, sono intenzionato a scrivere un >> articolo > Ho letto solo oggi sia il tuo messaggio in lista sia questo quindi ti > rispondo > personalmente... >> sulla gestione >> di una box linux come server fax.Volevo inoltre chiedere se era >> possibile scrivere l'articolo >> in 2, trattando nel dettaglio l'argomento. > Da parte mia non c' è problema se non quello della mia attuale > ignoranza: > Conosco bene i fax server come concetto. Il primo l'ho installato nel > '93 (era > fantascienza) presso la Zanussi R&I. Ma erano tutti prodotti > commerciali... > La mia unica esperienza con Linux è un tentativo dello scorso anno. > Fallito a > causa della schifezza di modem che avevo sotto mano e della mancanza di > tempo. > Finalmente sembra che l'argomento sia maturo in azienda per cui appena > mi > libero da un po di impegni (7-15gg??) dovrò affrontare l'argomento. > Se l'impresa riuscirà avrò qualcosa da dire che non sia solo > teoria...e sarò > ben felice di unire le mie competenze alle tue... Mi dispiace che tu mi abbia frainteso, ma l'articolo lo scrivo con un collega. Grazie lo stesso. From g_zucchetta a virgilio.it Sat Jun 4 12:59:17 2005 From: g_zucchetta a virgilio.it (Gabriele Zucchetta) Date: Sat, 04 Jun 2005 12:59:17 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] traduzione articolo HA-prosper Message-ID: <1117882757.17089.4.camel@localhost.localdomain> ciao, e' pronto quanto in oggetto. E' necessario che qualcuno di prenda in carico di fare da correttore di bozza (qualche errore c'e' sempre). Inoltre, l'articolo originale e' in tex, per tale motivo ho effettuato la traduzione sul sorgente tex. Quindi e' necessario passare dal .tex al formato html per il PJ. Questa e' una cosa che posso fare anche io, ma spero che qualche anima pia possa sollevarmi da questo compito che so' gia' non sara' semplice per me. Ciao Gabriele p.s. e' ancora in alto mare l'articolo su radiolinux. Ora vedro' di stringere i tempi ma non sara' mai pronto per il numero di luglio. From paco.yepes a phasedifference.com Tue Jun 7 22:57:23 2005 From: paco.yepes a phasedifference.com (Francisco Yepes Barrera) Date: 07 Jun 2005 22:57:23 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] traduzione articolo HA-prosper In-Reply-To: <1117882757.17089.4.camel@localhost.localdomain> References: <1117882757.17089.4.camel@localhost.localdomain> Message-ID: Gabriele Zucchetta writes: > Inoltre, l'articolo originale e' in tex, per tale motivo > ho effettuato la traduzione sul sorgente tex. Quindi e' necessario > passare dal .tex al formato html per il PJ. Hai provato ad usare latex2html? Io l'ho utilizzato per il mio articolo a partire da un sorgente latex e mi pare che produca un HTML decente. Paco From g_zucchetta a virgilio.it Wed Jun 8 09:11:04 2005 From: g_zucchetta a virgilio.it (Gabriele Zucchetta) Date: Wed, 08 Jun 2005 09:11:04 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] traduzione articolo HA-prosper In-Reply-To: References: <1117882757.17089.4.camel@localhost.localdomain> Message-ID: <1118214664.1836.2.camel@localhost.localdomain> > Hai provato ad usare latex2html? Io l'ho utilizzato per il mio > articolo a partire da un sorgente latex e mi pare che produca un HTML > decente. Certamente si puo' usare, ma in lista chiedevo se qualcuno si puo' occupare di farlo. Se non c'e' nessuno mi prendo io carico della cosa. Gabriele Zucchetta From claudio a pluto.it Tue Jun 14 12:10:25 2005 From: claudio a pluto.it (Claudio Cattazzo) Date: Tue, 14 Jun 2005 12:10:25 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] Copyright del PLUTO Journal Message-ID: <20050614101025.GB2165@beatrix> Salve a tutti, con buone speranze, entro qualche mese il PLUTO Journal avrà delle grosse novità, come una nuova veste e un nuovo sistema di creazione del giornale basato su XML (anche se i lavori procedono piuttosto lentamente). Questi cambiamenti ci hanno dato la possibilità di pensare che è ormai giunta l'ora di rivedere un po' anche la licenza sotto la quale è distribuito il nostro giornale, come era stato richiesto su questa lista qualche mese fa. Sebbene riguardi solo il PLUTO Journal, un tema come questo va trattato necessariamente tra tutti i soci del PLUTO. Per questo, la discussione sulla nuova licenza del PLUTO Journal avverrà sulla mailing listi pluto-soci [1], alla quale dovreste essere già tutti iscritti in quanto collaboratori del PLUTO Project. Chi non fosse ancora iscritto è invitato a farlo perché, sebbene sia una lista a bassissimo traffico, è dove si tengono discussioni generali sul PLUTO, come quella tenuta poco tempo fa sul nuovo logo. Entro pochi giorni inizieremo a discuterne, siete tutti invitati a partecipare! [0] http://www.pluto.it/journal/copyright.html [1] http://lists.pluto.it/listinfo/pluto-soci - Claudio From bronto a tiscali.com Tue Jun 14 14:16:28 2005 From: bronto a tiscali.com (Marco Marongiu) Date: Tue, 14 Jun 2005 14:16:28 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] Copyright del PLUTO Journal In-Reply-To: <20050614101025.GB2165@beatrix> References: <20050614101025.GB2165@beatrix> Message-ID: <42AECA9C.2090503@tiscali.com> Claudio Cattazzo ha scritto: > Salve a tutti, > con buone speranze, entro qualche mese il PLUTO Journal avrà delle grosse > novità, come una nuova veste e un nuovo sistema di creazione del giornale > basato su XML (anche se i lavori procedono piuttosto lentamente). Per parte mia, sono uno dei colpevoli della lentezza nella creazione del sistema. Ero riuscito a dare un nuovo slancio, ma da quando tre mesi fa e` arrivato un nuovo piccolo dittatore in famiglia (leggasi: un pargoletto) e` lui che decide del mio (poco) tempo (altrimenti) libero :-) Comunque, faro` del mio meglio perche' la cosa vada in porto! Ciao --Marco -- Marco Marongiu Tiscali Services s.r.l. System Administrator S.S. 195, km 2,300 IT Systems Management Dept. Loc. "Sa Illetta" Phone: +39 070 460 1684 09122 Cagliari (CA) Fax: +39 070 460 9684 Sardegna - Italia ----------------------------------------------------------------------- Questo secolo ormai alla fine / saturo di parassiti senza dignità mi spinge solo ad essere migliore / con più volontà. --Franco Battiato, "E ti vengo a cercare", 1988 ----------------------------------------------------------------------- From simone a pluto.it Wed Jun 15 15:59:16 2005 From: simone a pluto.it (Simone Stevanin) Date: Wed, 15 Jun 2005 15:59:16 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] Articoli per il Journal: devono essere in anteprima! Message-ID: <200506151559.17282.simone@pluto.it> Ciao, volevo ribadire (l'abbiamo già detto più volte in lista) il fatto che quando si sottopone un articolo al Journal per la pubblicazione esso non deve essere ancora stato pubblicato sul web, da nessuna parte (ovviamente dopo un mesetto dall'inserimento dei vostri lavori sul Journal sarete liberi di pubblicarli a destra e a manca). Anche se in giro c'è la prassi di pubblicare su un periodico online anche articoli già comparsi su Internet, la nostra linea editoriale è quella di essere unici ed indipendenti dalle mode del momento. Sul Journal pubblichiamo solo materiale nuovo o comunque reso pubblico per la prima volta: chi leggerebbe un giornale infarcito di cose che si sono già lette da tempo sul web? Facciamo volutamente del Journal un aperiodico diverso dagli altri. E' questa la nostra forza! : ) Grazie! S. From claudio a pluto.it Wed Jun 15 16:17:09 2005 From: claudio a pluto.it (Claudio Cattazzo) Date: Wed, 15 Jun 2005 16:17:09 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] Articoli per il Journal: devono essere in anteprima! In-Reply-To: <200506151559.17282.simone@pluto.it> References: <200506151559.17282.simone@pluto.it> Message-ID: <20050615141709.GA4702@beatrix> On Wed, Jun 15, 2005 at 03:59:16PM +0200, Simone Stevanin wrote: [...] > Sul Journal pubblichiamo solo materiale nuovo o comunque reso pubblico > per la prima volta Per le traduzioni, questo significa che il PLUTO Journal può anche pubblicare traduzioni di documenti già pubblicati, purché la traduzione venga resa pubblica per la prima volta sul Journal. - Claudio From simone a pluto.it Wed Jun 15 16:18:48 2005 From: simone a pluto.it (Simone Stevanin) Date: Wed, 15 Jun 2005 16:18:48 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] Articoli per il Journal: devono essere in anteprima! In-Reply-To: <20050615141709.GA4702@beatrix> References: <200506151559.17282.simone@pluto.it> <20050615141709.GA4702@beatrix> Message-ID: <200506151618.48188.simone@pluto.it> Alle 16:17, mercoledì 15 giugno 2005, Claudio Cattazzo ha scritto: > Per le traduzioni, questo significa che il PLUTO Journal può anche > pubblicare traduzioni di documenti già pubblicati, purché la traduzione > venga resa pubblica per la prima volta sul Journal. Mi sembrava ovvio, ma hai fatto bene a precisarlo : ) Ciao! S. From aspinall a oltrelinux.com Wed Jun 15 18:00:40 2005 From: aspinall a oltrelinux.com (aspinall a oltrelinux.com) Date: Wed, 15 Jun 2005 18:00:40 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] Articoli per il Journal: devono essere in anteprima! In-Reply-To: <200506151618.48188.simone@pluto.it> References: <200506151559.17282.simone@pluto.it> <20050615141709.GA4702@beatrix> <200506151618.48188.simone@pluto.it> Message-ID: <20050615160040.A6DFA11B215@mail.oltrelinux.com> Ciao a tutti, approfitto del thread per chidere quando dovo presentare l'articolo sul fax. Bye. From simone a pluto.it Wed Jun 15 18:05:10 2005 From: simone a pluto.it (Simone Stevanin) Date: Wed, 15 Jun 2005 18:05:10 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] Articoli per il Journal: devono essere in anteprima! In-Reply-To: <20050615160040.A6DFA11B215@mail.oltrelinux.com> References: <200506151559.17282.simone@pluto.it> <200506151618.48188.simone@pluto.it> <20050615160040.A6DFA11B215@mail.oltrelinux.com> Message-ID: <200506151805.10741.simone@pluto.it> Alle 18:00, mercoledì 15 giugno 2005, aspinall a oltrelinux.com ha scritto: > Ciao a tutti, > approfitto del thread per chidere quando dovo presentare l'articolo > sul fax. -------------------------------------------------------------------------------------------------- Da: Simone Stevanin (PLUTO Project - http://www.pluto.it) A: Redazione del PLUTO Journal Data: 09:42, 26/5/2005 Alle 01:12, giovedì 1 gennaio 1970, aspinall ha scritto: > Se mi dite quando è prevista l'uscita del prox numero, mi regolo e ne > scrivo uno, dipende solo da tempo che ho a disposizione. Si pensava di uscire nelle prime settimane di luglio. Ragion per cui sarebbe bene consegnare gli articoli entro il 26 giugno. -------------------------------------------------------------------------------------------------- O giù di li. Grazie! S. From g_zucchetta a virgilio.it Wed Jun 15 23:32:31 2005 From: g_zucchetta a virgilio.it (Gabriele Zucchetta) Date: Wed, 15 Jun 2005 23:32:31 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] Articoli per il Journal: devono essere in anteprima! In-Reply-To: <200506151805.10741.simone@pluto.it> References: <200506151559.17282.simone@pluto.it> <200506151618.48188.simone@pluto.it> <20050615160040.A6DFA11B215@mail.oltrelinux.com> <200506151805.10741.simone@pluto.it> Message-ID: <1118871151.16199.0.camel@galileo.intranet.int> > Si pensava di uscire nelle prime settimane di luglio. > Ragion per cui sarebbe bene consegnare gli articoli entro il 26 giugno. > -------------------------------------------------------------------------------------------------- Anche io approfitto per chiedere a claudio se e' tutto ok per la mia traduzione dell'articolo su ha-prosper. Gabriele From claudio a pluto.it Thu Jun 16 10:05:27 2005 From: claudio a pluto.it (Claudio Cattazzo) Date: Thu, 16 Jun 2005 10:05:27 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] Articoli per il Journal: devono essere in anteprima! In-Reply-To: <1118871151.16199.0.camel@galileo.intranet.int> References: <200506151559.17282.simone@pluto.it> <200506151618.48188.simone@pluto.it> <20050615160040.A6DFA11B215@mail.oltrelinux.com> <200506151805.10741.simone@pluto.it> <1118871151.16199.0.camel@galileo.intranet.int> Message-ID: <20050616080526.GA397@beatrix> On Wed, Jun 15, 2005 at 11:32:31PM +0200, Gabriele Zucchetta wrote: > Anche io approfitto per chiedere a claudio se e' tutto ok per la mia > traduzione dell'articolo su ha-prosper. Spiacente, devo ancora iniziare a lavorarci. - Claudio From simone a pluto.it Mon Jun 27 22:32:33 2005 From: simone a pluto.it (Simone Stevanin) Date: Mon, 27 Jun 2005 22:32:33 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] Caldo a parte... Message-ID: <200506272232.33474.simone@pluto.it> Ciao, come siamo messi con gli articoli per il prossimo numero? Mi pare che il caldo stia rallentando un po' tutti (sottoscritto compreso). Grazie! S.