From simone a pluto.it Thu Dec 14 21:25:56 2006 From: simone a pluto.it (Simone Stevanin) Date: Thu, 14 Dec 2006 21:25:56 +0100 Subject: [PLUTO-Journal] Prossimo numero: manca pochissimo... Message-ID: <200612142125.57567.simone@pluto.it> Ciao ragazzi, come va? Spero bene. Purtroppo, come avrete notato, non ce l'abbiamo fatta ad uscire entro la prima settimana di dicembre. Sto attendendo la riconsegna dell'ultimo articolo del giornale da parte di un revisore. Avuto quello dovrebbe essere una questione di giorni. Spero di farcela a comporre il Journal (ma non solo, ci sono altri controlli da fare) prima di Natale: sarebbe un bel regalo, non trovate? Male che vada usciremo prima della fine dell'anno, a costo di stare alzato due giorni di fila per finire il lavoro. Spero vivamente che l'opzione pre-natalizia diventi realizzabile. Grazie a tutti per l'impegno e collaborazione. S. From rudigiacomini a inwind.it Fri Dec 15 13:40:31 2006 From: rudigiacomini a inwind.it (rudigiacomini a inwind.it) Date: Fri, 15 Dec 2006 13:40:31 +0100 Subject: [PLUTO-Journal] Prossimo numero: manca pochissimo... Message-ID: Ciao Innanzitutto grazie a te... poi ti informo che il mio articolo per il prossimo numero è praticamente pronto (e questo ti dovrebbe portare un po' di gioia) ma che non sono riuscito ancora a portare avanti quegli articoli extra che dovevano essere utili come scorta. Appena esco dal tunnel del lavoro provo a proseguire. Spero che il prossimo anno si riesca ad uscire un po più spesso. Penso che sarebbe utile tentare tutti di reclutare un po di forze nuove... facciamoci un pensierino per il nuovo anno :-) Grazie ancora a tutti e ci sentiremo per gli auguri. Ciao > Ciao ragazzi, > > come va? Spero bene. Purtroppo, come avrete notato, non ce l'abbiamo fatta ad > uscire entro la prima settimana di dicembre. Sto attendendo la riconsegna > dell'ultimo articolo del giornale da parte di un revisore. Avuto quello > dovrebbe essere una questione di giorni. > > Spero di farcela a comporre il Journal (ma non solo, ci sono altri controlli > da fare) prima di Natale: sarebbe un bel regalo, non trovate? > Male che vada usciremo prima della fine dell'anno, a costo di stare alzato due > giorni di fila per finire il lavoro. Spero vivamente che l'opzione > pre-natalizia diventi realizzabile. > > Grazie a tutti per l'impegno e collaborazione. > > S. > From rudigiacomini a inwind.it Fri Dec 22 13:38:35 2006 From: rudigiacomini a inwind.it (rudigiacomini a inwind.it) Date: Fri, 22 Dec 2006 13:38:35 +0100 Subject: [PLUTO-Journal] Auguri Message-ID: Buona giornata a tutti. Visto che riusciro ad avere qualche giorno di ferie per Natale colgo questo momento per augurare a tutti un Buon Natale e un buon anno. Grazie per i momenti che abbiamo passato insieme in questa ML nel tentativo di costruire un giornale al meglio delle nostre possibilità. Ancora auguri a tutti nella speranza che il prossimo anno sia più profiquo di questo. Rudi Giacomini ------------------------------------------------------ Passa a Infostrada. ADSL e Telefono senza limiti e senza canone Telecom http://click.libero.it/infostrada22dic06 From simone a pluto.it Sun Dec 24 12:37:04 2006 From: simone a pluto.it (Simone Stevanin) Date: Sun, 24 Dec 2006 12:37:04 +0100 Subject: [PLUTO-Journal] Auguri In-Reply-To: References: Message-ID: <200612241237.04699.simone@pluto.it> Alle 13:38, venerdì 22 dicembre 2006, rudigiacomini a inwind.it ha scritto: > Buona giornata a tutti. > Visto che riusciro ad avere qualche giorno di ferie per Natale colgo questo > momento per augurare a tutti un Buon Natale e un buon anno. Grazie per i > momenti che abbiamo passato insieme in questa ML nel tentativo di costruire > un giornale al meglio delle nostre possibilità. Ciao Rudi, grazie per gli auguri, che ricambio ed estendo a tutti gli iscritti alla lista ed in particolare ai componenti della redazione del giornale. > Ancora auguri a tutti nella speranza che il prossimo anno sia più profiquo > di questo. Sarà sicuramente più proficuo, se tutti ci impegneremo perché lo sia :-) P.S: i lavori per l'uscita del Journal proseguono. Usciremo, purtroppo - in quanto non siamo riusciti a farlo prima, la settimana prossima. Grazie! S. From luigi.trezzi a alice.it Sun Dec 24 22:54:34 2006 From: luigi.trezzi a alice.it (luigi) Date: Sun, 24 Dec 2006 22:54:34 +0100 Subject: [PLUTO-Journal] Auguri Message-ID: <200612242254.34184.luigi.trezzi@alice.it> Vi mando i più sentiti auguri di un Sereno Natale gigi From max.janot a gmail.com Fri Dec 29 11:46:48 2006 From: max.janot a gmail.com (Max Janot) Date: Fri, 29 Dec 2006 11:46:48 +0100 Subject: [PLUTO-Journal] Presentazioni Message-ID: <31b6cca30612290246q565b6ecbg8e9d8bac985a3ddd@mail.gmail.com> Salve a tutti, sono un neo iscritto della mailing list. Mi presento subito. Sono Massimiliano, un ingegnere informatico appassionato del mondo Linux. Sono di Benevento, ma abito da poco a Milano per lavoro. Ho una discreta conoscenza dell'inglese (soprattutto traduzioni da articoli tecnici) e volevo sapere in che modo posso essere utile. Grazie e buone feste -- Massimiliano "Max Janot" Iannotta http://maxjanot.wordpress.com From simone a pluto.it Fri Dec 29 23:28:36 2006 From: simone a pluto.it (Simone Stevanin) Date: Fri, 29 Dec 2006 23:28:36 +0100 Subject: [PLUTO-Journal] Presentazioni In-Reply-To: <31b6cca30612290246q565b6ecbg8e9d8bac985a3ddd@mail.gmail.com> References: <31b6cca30612290246q565b6ecbg8e9d8bac985a3ddd@mail.gmail.com> Message-ID: <200612292328.36662.simone@pluto.it> Alle 11:46, venerdì 29 dicembre 2006, Max Janot ha scritto: > Sono Massimiliano, un ingegnere informatico > appassionato del mondo Linux. Sono di Benevento, ma abito da poco a Milano > per lavoro. Bene arrivato Massimiliano! > Ho una discreta conoscenza dell'inglese (soprattutto traduzioni da articoli > tecnici) e volevo sapere in che modo posso essere utile. Proponendo articoli da tradurre (sul software open source et similia) e traducendoli o traducendo articoli che proponi direttamente tu in lista. Alcuni esempi di articoli tradotti che abbiamo pubblicato: http://www.pluto.it/files/journal/pj0605/HA-prosper.html http://www.pluto.it/files/journal/pj0504/esr.html http://www.pluto.it/files/journal/pj0501/bezroukov.html Per inserire la traduzione sul nostro giornale abbiamo sempre bisogno dell'autorizzazione preventiva dell'autore ed eventualmente della testata che ha pubblicato l'articolo in inglese. Il frutto del tuo lavoro, una volta che avrai deciso quale articolo tradurre ed avrai ricevuto le necessarie autorizzazioni, andrà inserito nel template degli articoli del Journal, che si trova su http://www.pluto.it/journal/modello.html. Questo si deve fare con un editor HTML o a mano, non utilizzando Openoffice o Word. Come nuovo collaboratore dovrai tradurre un articolo di prova ed inviarlo al sottoscritto per una valutazione. Ovviamente il pezzo da convertire dalla lingua della perfida Albione all'italico idioma andrà concordato preventivamente con la redazione (su questa lista). Per avere altre informazioni su come funziona il nostro giornale leggiti, oltre a qualche numero "vecchio", anche i contenuti di questi URL: http://www.pluto.it/journal/collabora.html http://lists.pluto.it/pipermail/pluto-journal/2005-February/002854.html http://lists.pluto.it/pipermail/pluto-journal/2005-October/003020.html http://lists.pluto.it/pipermail/pluto-journal/2005-December/003099.html http://lists.pluto.it/pipermail/pluto-journal/2005-October/003023.html Se hai domande da fare ponile pure tranquillamente, siamo qui per chiarire ogni tuo dubbio. In particolare Pietro Leone è un veterano della redazione PLUTO Journal che si occupa di traduzioni dall'inglese e sarà ben felice di esserti d'aiuto. P.S: siamo in dirittura d'arrivo col prossimo numero, che dovrebbe uscire entro la fine della settimana/dell'anno (il che è quasi la stessa cosa per quanto concerne il 2006). Grazie! S. From simone a pluto.it Sun Dec 31 18:54:20 2006 From: simone a pluto.it (Simone Stevanin) Date: Sun, 31 Dec 2006 18:54:20 +0100 Subject: [PLUTO-Journal] E' uscito il PLUTO Journal numero 48! Message-ID: <200612311854.20375.simone@pluto.it> Ciao, dopo ore di di intensa passione, in un pomeriggio denso di intoppi che mi hanno ostacolato in tutti i modi, con la mente ed il corpo esausti vi annuncio con sommo gaudio che è finalmente uscito il numero di dicembre del PLUTO Journal! Se doveste trovare degli errori o delle imprecisioni negli articoli o in generale segnalateli cortesemente in lista in modo che possa correggerli non appena possibile. Complimenti a tutti per il lavoro svolto e tanti auguri per un radioso 2007 a tutti i componenti della redazione e agli iscritti alla lista (e relative famiglie)! -- Simone -------------------------------------------------------------------------------------------------------- Annuncio l'uscita del nuovo PLUTO Journal (http://journal.pluto.it), il numero 48 - Dicembre 2006, consultabile online all'indirizzo http://www.pluto.it/journal/pj0612/ e reperibile *nei prossimi giorni* nella versione scaricabile su ftp://ftp.pluto.it/pub/pluto/journal/n48dic06.tar.gz In questo numero: * Editoriale ° Grazie Amelia! - di Simone Stevanin * Sistemi Liberi ° Realizzazione di un Firewall con IPCop - di Stefano Sasso ° Monitoraggio di sistemi - parte 2- di Rudi Giacomini Pilon * Personaggi e avvenimenti ° Intervista agli organizzatori dell'OpenExp 2006 - di Francisco Yepes Barrera * PLUTO Ware ° Introduzione alla programmazione di un chess engine - di Francisco Yepes Barrera * Agorà ° Una seconda occhiata a The Cathedral and the Bazaar - di Nikolai Bezroukov - traduzione di Pietro Leone Ricordo a tutti che chiunque può collaborare con il PLUTO Journal: è sufficiente iscriversi alla mailing list del progetto attraverso la pagina http://lists.pluto.it/listinfo/pluto-journal/ per proporre un articolo o anche semplicemente per proporsi come correttori di bozze! Maggiori informazioni si possono reperire su http://www.pluto.it/journal/collaborare.html Buona lettura!