From skypjack a gmail.com Thu Jan 3 10:03:00 2008 From: skypjack a gmail.com (skypjack) Date: Thu, 3 Jan 2008 10:03:00 +0100 Subject: [PLUTO-Journal] articoli su flex e bison Message-ID: <20080103100300.613c1d49@nlogn.blackcube> Ciao a tutti, sotto invito di Simone avverto tutti che gli ho consegnato da poco due articoli, relativi a flex e bison (separati) e forse seguirà un terzo in cui è mostrato un uso combinato dei due (se riesco coi tempi, intanto non ho messo alcun riferimento a questo terzo articolo così se non mi esce non faccio fare brutta figura al giornale). Nel frattempo, ho già iniziato a scrivere "Valgrind per esempi", ma direi che è per il prossimo numero perché per questo non riuscirò mai a prepararlo essendo sotto esami proprio in questi giorni. Auguro un buon anno nuovo a tutti e un buon lavoro. Michele ------------------------------------ [ Michele Caini ] keyserver.linux.it Key fingerprint = 1E3A FCC9 EBCE F1A4 8BE6 57B5 F241 455D ACFD 0691 From rudigiacomini a inwind.it Fri Jan 4 10:11:27 2008 From: rudigiacomini a inwind.it (rudigiacomini a inwind.it) Date: Fri, 4 Jan 2008 10:11:27 +0100 Subject: [PLUTO-Journal] Articolo per P.J. Message-ID: Ciao a tutti. Ho avuto conferma da Simone che gli è regolarmente giunto il mio articolo sulla gestione sistemi (5a parte) per il prossimo numero del PJ. In attesa della sesta (e probabilmente ultima) parte, che prevedo di consegnare per il numero successivo, sto preparando un articolo da tenere come jolly per i momenti di scarsa disponibilità. Lo si potrà utilizzare per iniziare a riempire quel famoso "frigo" di cui si discuteva tempo fa per normalizzare un po' le uscite nei momenti in cui ci sono pochi articoli.... Salutoni a tutti From simone a pluto.it Sun Jan 6 18:45:55 2008 From: simone a pluto.it (Simone Stevanin) Date: Sun, 6 Jan 2008 18:45:55 +0100 Subject: [PLUTO-Journal] Situazione PJ51... Message-ID: <200801061845.55629.simone@pluto.it> Ciao ragazzi, le ferie sono finite. Dimenticate i gozzovigliamenti e pensate a brodini e tisane purificanti da adesso ;-) Scherzi a parte eccoci a fare il punto della situazione sugli articoli del prossimo numero: abbiamo in saccoccia * Server Side Java - parte 2 - di Stefano Sasso * Monitoraggio di sistemi - Parte 5: L'inventario - di Rudi Giacomini Pilon * Flex: Fast Lexical Analyzer - di Michele Caini * Bison: The GNU Parser Generator - di Michele Caini Servirebbe preferibilmente un altro pezzo. Anche una traduzione di un pezzo dall'inglese andrebbe bene. Qualcuno che si offre per la traduzione o per scrivere un articolo? Anche i nuovi arrivi, s'intende. Il 2008 è ottimo per presentare un pezzo di prova alla redazione. Attendonsi feedback. In lista, ovviamente. Grazie e buon 2008 a tutti! S. From simone a pluto.it Tue Jan 15 19:39:46 2008 From: simone a pluto.it (Simone Stevanin) Date: Tue, 15 Jan 2008 19:39:46 +0100 Subject: [PLUTO-Journal] Situazione PJ51... In-Reply-To: <200801061845.55629.simone@pluto.it> References: <200801061845.55629.simone@pluto.it> Message-ID: <200801151939.46807.simone@pluto.it> Il Sunday 06 January 2008 18:45:55 ho scritto: > Servirebbe preferibilmente un altro pezzo. Anche una traduzione di un pezzo > dall'inglese andrebbe bene. > > Qualcuno che si offre per la traduzione o per scrivere un articolo? > > Anche i nuovi arrivi, s'intende. Il 2008 è ottimo per presentare un pezzo > di prova alla redazione. > > Attendonsi feedback. In lista, ovviamente. Basta, basta, non ce la faccio più a leggere tutti i messaggi che avete inviato! ;-) Scherzi a parte, nessuno che voglia tradurre o scrivere un pezzo? Suvvia, ne manca uno e poi possiamo metterci a lavorare per uscire con il prossimo numero. Non siate timidi! :-) Grazie! S. From mario.sacco a tin.it Wed Jan 16 00:21:38 2008 From: mario.sacco a tin.it (Mario Sacco) Date: Wed, 16 Jan 2008 00:21:38 +0100 Subject: [PLUTO-Journal] Situazione PJ51... In-Reply-To: <200801151939.46807.simone@pluto.it> References: <200801061845.55629.simone@pluto.it> <200801151939.46807.simone@pluto.it> Message-ID: <478D4002.7000901@tin.it> Simone Stevanin ha scritto: > Il Sunday 06 January 2008 18:45:55 ho scritto: > > >> Servirebbe preferibilmente un altro pezzo. Anche una traduzione di un pezzo >> dall'inglese andrebbe bene. >> >> Qualcuno che si offre per la traduzione o per scrivere un articolo? >> >> Anche i nuovi arrivi, s'intende. Il 2008 è ottimo per presentare un pezzo >> di prova alla redazione. >> >> Attendonsi feedback. In lista, ovviamente. >> > > Basta, basta, non ce la faccio più a leggere tutti i messaggi che avete > inviato! ;-) > > Scherzi a parte, nessuno che voglia tradurre o scrivere un pezzo? Suvvia, ne > manca uno e poi possiamo metterci a lavorare per uscire con il prossimo > numero. > > Non siate timidi! :-) > > Grazie! > > S. > _______________________________________________ > *********************************************** > Si ricorda di non postare articoli in lista, grazie! > *********************************************** > pluto-journal mailing list > pluto-journal a lists.pluto.it > Per gestire la propria iscrizione alla lista: > http://lists.pluto.it/listinfo/pluto-journal > Ciao, seguo la vostra lista da un po' di tempo. Ti ho scritto una mail ma non credo tu l'abbia ricevuta visto che non ho ottenuto risposta. Da qualche tempo il mio provider gioca brutti scherzi e non da la possibilità di segnalare i problemi se non chiamando un numero telefonico che fattura 1,03EUR/min ... mi rifiuto. Puoi farmi un esempio di articoli da tradurre in modo che io possa valutare se mi sarà possibile essere d'aiuto? Grazie, m From rudigiacomini a inwind.it Wed Jan 16 13:35:39 2008 From: rudigiacomini a inwind.it (rudigiacomini a inwind.it) Date: Wed, 16 Jan 2008 14:35:39 +0200 Subject: [PLUTO-Journal] Situazione PJ51... Message-ID: Ciao Qualche giorno di pazienza e ti posso proporre il famoso articolo da "frigo"... poi valuta tu se è già il momento di usarlo :-) Purtroppo non riesco a "chiuderlo" decentemente. Così com'è non mi soddisfa figuriamoci proporlo al mondo :-) Comunque spero ci sia qualche altro volontario... > Il Sunday 06 January 2008 18:45:55 ho scritto: > > > Servirebbe preferibilmente un altro pezzo. Anche una traduzione di un pezzo > > dall'inglese andrebbe bene. > > > > Qualcuno che si offre per la traduzione o per scrivere un articolo? > > > > Anche i nuovi arrivi, s'intende. Il 2008 è ottimo per presentare un pezzo > > di prova alla redazione. > > > > Attendonsi feedback. In lista, ovviamente. > > Basta, basta, non ce la faccio più a leggere tutti i messaggi che avete > inviato! ;-) > > Scherzi a parte, nessuno che voglia tradurre o scrivere un pezzo? Suvvia, ne > manca uno e poi possiamo metterci a lavorare per uscire con il prossimo > numero. > > Non siate timidi! :-) > > Grazie! > > S. > _______________________________________________ > *********************************************** > Si ricorda di non postare articoli in lista, grazie! > *********************************************** > pluto-journal mailing list > pluto-journal a lists.pluto.it > Per gestire la propria iscrizione alla lista: > http://lists.pluto.it/listinfo/pluto-journal > From skypjack a gmail.com Wed Jan 16 14:16:00 2008 From: skypjack a gmail.com (Michele Caini) Date: Wed, 16 Jan 2008 14:16:00 +0100 Subject: [PLUTO-Journal] Situazione PJ51... In-Reply-To: References: Message-ID: Io per questo giro (rullo di tamburi) ho già dato! :-p Scherzi a parte, ho un mezzo "valgrind per esempi" e un in alto mare terzo articolo su flex e bison combinati. Ergo, niente da proporre al momento ... Mi spiace ... Michele 2008/1/16, rudigiacomini a inwind.it : > > Ciao > Qualche giorno di pazienza e ti posso proporre il famoso articolo da > "frigo"... poi valuta tu se è già il momento di usarlo :-) > > Purtroppo non riesco a "chiuderlo" decentemente. Così com'è non mi > soddisfa figuriamoci proporlo al mondo :-) > > Comunque spero ci sia qualche altro volontario... > > > Il Sunday 06 January 2008 18:45:55 ho scritto: > > > > > Servirebbe preferibilmente un altro pezzo. Anche una traduzione di un > pezzo > > > dall'inglese andrebbe bene. > > > > > > Qualcuno che si offre per la traduzione o per scrivere un articolo? > > > > > > Anche i nuovi arrivi, s'intende. Il 2008 è ottimo per presentare un > pezzo > > > di prova alla redazione. > > > > > > Attendonsi feedback. In lista, ovviamente. > > > > Basta, basta, non ce la faccio più a leggere tutti i messaggi che avete > > inviato! ;-) > > > > Scherzi a parte, nessuno che voglia tradurre o scrivere un pezzo? > Suvvia, ne > > manca uno e poi possiamo metterci a lavorare per uscire con il prossimo > > numero. > > > > Non siate timidi! :-) > > > > Grazie! > > > > S. > > _______________________________________________ > > *********************************************** > > Si ricorda di non postare articoli in lista, grazie! > > *********************************************** > > pluto-journal mailing list > > pluto-journal a lists.pluto.it > > Per gestire la propria iscrizione alla lista: > > http://lists.pluto.it/listinfo/pluto-journal > > > > _______________________________________________ > *********************************************** > Si ricorda di non postare articoli in lista, grazie! > *********************************************** > pluto-journal mailing list > pluto-journal a lists.pluto.it > Per gestire la propria iscrizione alla lista: > http://lists.pluto.it/listinfo/pluto-journal > From simone a pluto.it Wed Jan 16 20:43:10 2008 From: simone a pluto.it (Simone Stevanin) Date: Wed, 16 Jan 2008 20:43:10 +0100 Subject: [PLUTO-Journal] Situazione PJ51... In-Reply-To: <478D4002.7000901@tin.it> References: <200801061845.55629.simone@pluto.it> <200801151939.46807.simone@pluto.it> <478D4002.7000901@tin.it> Message-ID: <200801162043.11060.simone@pluto.it> Il Wednesday 16 January 2008 00:21:38 Mario Sacco ha scritto: Ciao Mario, > Ciao, seguo la vostra lista da un po' di tempo. Ti ho scritto una mail > ma non credo tu l'abbia ricevuta visto che non ho ottenuto risposta. A dire il vero l'ho ricevuta e ti ho anche risposto. > Da > qualche tempo il mio provider gioca brutti scherzi e non da la > possibilità di segnalare i problemi se non chiamando un numero > telefonico che fattura 1,03EUR/min ... mi rifiuto. Beh, non ti resta che cambiare indirizzo email. Ce ne sono di gratuiti che funzionano benissimo senza bisogno di cambiare provider. > Puoi farmi un esempio di articoli da tradurre in modo che io possa > valutare se mi sarà possibile essere d'aiuto? http://www.pluto.it/files/journal/pj0711/chat.html Grazie! S. From simone a pluto.it Wed Jan 16 20:43:57 2008 From: simone a pluto.it (Simone Stevanin) Date: Wed, 16 Jan 2008 20:43:57 +0100 Subject: [PLUTO-Journal] Situazione PJ51... In-Reply-To: References: Message-ID: <200801162043.57112.simone@pluto.it> Il Wednesday 16 January 2008 14:16:00 Michele Caini ha scritto: > Io per questo giro (rullo di tamburi) ho già dato! :-p Si, si, lo sappiamo, lo sappiamo ;-) > Scherzi a parte, ho un mezzo "valgrind per esempi" e un in alto mare terzo > articolo su flex e bison combinati. > Ergo, niente da proporre al momento ... Mi spiace ... Tranquillo, nessun problema. Grazie! S. From simone a pluto.it Wed Jan 16 20:47:00 2008 From: simone a pluto.it (Simone Stevanin) Date: Wed, 16 Jan 2008 20:47:00 +0100 Subject: [PLUTO-Journal] Situazione PJ51... In-Reply-To: References: Message-ID: <200801162047.00617.simone@pluto.it> Il Wednesday 16 January 2008 13:35:39 rudigiacomini a inwind.it ha scritto: Ciao Rudi, > Qualche giorno di pazienza e ti posso proporre il famoso articolo da > "frigo"... poi valuta tu se è già il momento di usarlo :-) Ti ringrazio. Preferirei tenerlo per altri momenti se fosse possibile. > Purtroppo non riesco a "chiuderlo" decentemente. Così com'è non mi soddisfa > figuriamoci proporlo al mondo :-) Già, potrebbe rimanere offeso ;-D Ma va la, dai, abbi più fiducia in te stesso! Abbandonalo per un giorno o due, senza leggerlo, poi riprendilo in mano. Vedrai che la chiusura ti riuscirà più naturale. > Comunque spero ci sia qualche altro volontario... Anche io. La collaborazione è aperta a tutti, come al solito. Grazie! S. From skypjack a gmail.com Thu Jan 17 09:13:27 2008 From: skypjack a gmail.com (skypjack) Date: Thu, 17 Jan 2008 09:13:27 +0100 Subject: [PLUTO-Journal] Situazione PJ51... In-Reply-To: <200801162043.11060.simone@pluto.it> References: <200801061845.55629.simone@pluto.it> <200801151939.46807.simone@pluto.it> <478D4002.7000901@tin.it> <200801162043.11060.simone@pluto.it> Message-ID: <20080117091327.76250f93@nlogn.blackcube> Ciao, a mio parere un articolo forse datato ma interessante è "Linux Device Driver" del Free Software Magazine. A dire la verità l'ho letto un bel po' di tempo fa e non so quanto sia attuale, ma magari se valutandolo lo si ritiene ancora valido potrebbe essere un'idea ... Giusto per dare uno spunto ... Michele Il giorno Wed, 16 Jan 2008 20:43:10 +0100 Simone Stevanin ha scritto: > Il Wednesday 16 January 2008 00:21:38 Mario Sacco ha scritto: > > Ciao Mario, > > > Ciao, seguo la vostra lista da un po' di tempo. Ti ho scritto una > > mail ma non credo tu l'abbia ricevuta visto che non ho ottenuto > > risposta. > > A dire il vero l'ho ricevuta e ti ho anche risposto. > > > Da > > qualche tempo il mio provider gioca brutti scherzi e non da la > > possibilità di segnalare i problemi se non chiamando un numero > > telefonico che fattura 1,03EUR/min ... mi rifiuto. > > Beh, non ti resta che cambiare indirizzo email. Ce ne sono di > gratuiti che funzionano benissimo senza bisogno di cambiare provider. > > > Puoi farmi un esempio di articoli da tradurre in modo che io possa > > valutare se mi sarà possibile essere d'aiuto? > > http://www.pluto.it/files/journal/pj0711/chat.html > > Grazie! > > S. > _______________________________________________ > *********************************************** > Si ricorda di non postare articoli in lista, grazie! > *********************************************** > pluto-journal mailing list > pluto-journal a lists.pluto.it > Per gestire la propria iscrizione alla lista: > http://lists.pluto.it/listinfo/pluto-journal ------------------------------------ [ Michele Caini ] keyserver.linux.it Key fingerprint = 1E3A FCC9 EBCE F1A4 8BE6 57B5 F241 455D ACFD 0691 From mario.sacco a tin.it Thu Jan 17 18:11:50 2008 From: mario.sacco a tin.it (Mario Sacco) Date: Thu, 17 Jan 2008 18:11:50 +0100 Subject: [PLUTO-Journal] Situazione PJ51... In-Reply-To: <20080117091327.76250f93@nlogn.blackcube> References: <200801061845.55629.simone@pluto.it> <200801151939.46807.simone@pluto.it> <478D4002.7000901@tin.it> <200801162043.11060.simone@pluto.it> <20080117091327.76250f93@nlogn.blackcube> Message-ID: <478F8C56.6030201@tin.it> skypjack ha scritto: > Ciao, > a mio parere un articolo forse datato ma interessante è "Linux Device > Driver" del Free Software Magazine. > A dire la verità l'ho letto un bel po' di tempo fa e non so quanto sia > attuale, ma magari se valutandolo lo si ritiene ancora valido potrebbe > essere un'idea ... Giusto per dare uno spunto ... > > Michele > ciao Michele, ho dato un'occhiata, per esser precisi intendi questo articolo? http://www.freesoftwaremagazine.com/articles/drivers_linux Mario From leone a diff.org Thu Jan 17 12:41:22 2008 From: leone a diff.org (Pietro Leone) Date: Thu, 17 Jan 2008 12:41:22 +0100 Subject: [PLUTO-Journal] Situazione PJ51... In-Reply-To: <20080117091327.76250f93@nlogn.blackcube> References: <20080117091327.76250f93@nlogn.blackcube> Message-ID: <4f67a1bc43d917ddc1a224aabdb42b9d@mail.towertech.it> On Thu, 17 Jan 2008 09:13:27 +0100, skypjack wrote: > Ciao, > a mio parere un articolo forse datato ma interessante è "Linux Device > Driver" del Free Software Magazine. > A dire la verità l'ho letto un bel po' di tempo fa e non so quanto sia > attuale, ma magari se valutandolo lo si ritiene ancora valido potrebbe > essere un'idea ... Giusto per dare uno spunto ... Cerco di infilarmi nella valanga di offerte di articoli che giungono in lista ;-) Questa volta, dati i tempi biblici che ho ultimamente per le traduzioni, volevo propormi come correttore per le bozze, ma visto che c'e` penuria di articoli... Se l'articolo e` quello a questo indirizzo: http://www.freesoftwaremagazine.com/articles/drivers_linux?page=0%2C11 gli ho dato un'occhiata e, premettendo che non sono un drago dal punto di vista hardware, mi sembra interessante ed ha ricevuto ottimi commenti dai lettori, il pdf e` di 21 pagine, se va bene posso spezzarlo in due parti. Di piu` non posso realmente fare. > Michele Ciao, Pietro. -- I will build myself a copper tower With four ways out and no way in But mine the glory, mine the power (So I chose AmigaOS, GNU/Linux and OpenBSD) From skypjack a gmail.com Thu Jan 17 18:10:41 2008 From: skypjack a gmail.com (skypjack) Date: Thu, 17 Jan 2008 18:10:41 +0100 Subject: [PLUTO-Journal] Situazione PJ51... In-Reply-To: <478F8C56.6030201@tin.it> References: <200801061845.55629.simone@pluto.it> <200801151939.46807.simone@pluto.it> <478D4002.7000901@tin.it> <200801162043.11060.simone@pluto.it> <20080117091327.76250f93@nlogn.blackcube> <478F8C56.6030201@tin.it> Message-ID: <20080117181041.1e6fe26c@nlogn.blackcube> Ciao, si, esatto, intendo quello. Secondo me può essere interessante. Se troppo lungo spezzettarlo in parti, magari. Non so. Solo non mi sbilancio sull'attualità del testo perché l'ho letto quando uscì e ricordo ben poco. Ma non credo siano cambiate troppo le cose, in fondo ... Spezzettandolo si ottiene l'effetto di avere già un articolo anche per il prossimo numero, inoltre. A buon intenditor ... Vabbè, l'idea è data. A voi valutarne la qualità. Michele Il giorno Thu, 17 Jan 2008 18:11:50 +0100 Mario Sacco ha scritto: > skypjack ha scritto: > > Ciao, > > a mio parere un articolo forse datato ma interessante è "Linux > > Device Driver" del Free Software Magazine. > > A dire la verità l'ho letto un bel po' di tempo fa e non so quanto > > sia attuale, ma magari se valutandolo lo si ritiene ancora valido > > potrebbe essere un'idea ... Giusto per dare uno spunto ... > > > > Michele > > > ciao Michele, > ho dato un'occhiata, per esser precisi intendi questo articolo? > http://www.freesoftwaremagazine.com/articles/drivers_linux > Mario > ------------------------------------ [ Michele Caini ] keyserver.linux.it Key fingerprint = 1E3A FCC9 EBCE F1A4 8BE6 57B5 F241 455D ACFD 0691 From skypjack a gmail.com Thu Jan 17 18:12:15 2008 From: skypjack a gmail.com (skypjack) Date: Thu, 17 Jan 2008 18:12:15 +0100 Subject: [PLUTO-Journal] Situazione PJ51... In-Reply-To: <4f67a1bc43d917ddc1a224aabdb42b9d@mail.towertech.it> References: <20080117091327.76250f93@nlogn.blackcube> <4f67a1bc43d917ddc1a224aabdb42b9d@mail.towertech.it> Message-ID: <20080117181215.235810ca@nlogn.blackcube> Ciao, come detto secondo me va bene e spezzettarlo è buono perché si traduce in un articolo già pronto per il prossimo numero. A Simone ovviamente l'ultima parola, però ... :-) Ciao, Michele Il giorno Thu, 17 Jan 2008 12:41:22 +0100 Pietro Leone ha scritto: > On Thu, 17 Jan 2008 09:13:27 +0100, skypjack > wrote: > > Ciao, > > a mio parere un articolo forse datato ma interessante è "Linux > > Device Driver" del Free Software Magazine. > > A dire la verità l'ho letto un bel po' di tempo fa e non so quanto > > sia attuale, ma magari se valutandolo lo si ritiene ancora valido > > potrebbe essere un'idea ... Giusto per dare uno spunto ... > > Cerco di infilarmi nella valanga di offerte di articoli che giungono > in lista ;-) > > Questa volta, dati i tempi biblici che ho ultimamente per le > traduzioni, volevo propormi come correttore per le bozze, ma visto > che c'e` penuria di articoli... > > Se l'articolo e` quello a questo indirizzo: > > http://www.freesoftwaremagazine.com/articles/drivers_linux?page=0%2C11 > > gli ho dato un'occhiata e, premettendo che non sono un drago dal > punto di vista hardware, mi sembra interessante ed ha ricevuto ottimi > commenti dai lettori, il pdf e` di 21 pagine, se va bene posso > spezzarlo in due parti. Di piu` non posso realmente fare. > > > Michele > > Ciao, Pietro. ------------------------------------ [ Michele Caini ] keyserver.linux.it Key fingerprint = 1E3A FCC9 EBCE F1A4 8BE6 57B5 F241 455D ACFD 0691 From simone a pluto.it Thu Jan 17 22:04:25 2008 From: simone a pluto.it (Simone Stevanin) Date: Thu, 17 Jan 2008 22:04:25 +0100 Subject: [PLUTO-Journal] Situazione PJ51... In-Reply-To: <4f67a1bc43d917ddc1a224aabdb42b9d@mail.towertech.it> References: <20080117091327.76250f93@nlogn.blackcube> <4f67a1bc43d917ddc1a224aabdb42b9d@mail.towertech.it> Message-ID: <200801172204.25820.simone@pluto.it> Il Thursday 17 January 2008 12:41:22 Pietro Leone ha scritto: Ciao Pietro, > Questa volta, dati i tempi biblici che ho ultimamente per le traduzioni, > volevo propormi come correttore per le bozze, ma visto che c'e` penuria di > articoli... Di quelli non c'è penuria, sei sfortunato ;-) > Se l'articolo e` quello a questo indirizzo: > > http://www.freesoftwaremagazine.com/articles/drivers_linux?page=0%2C11 > > gli ho dato un'occhiata e, premettendo che non sono un drago dal punto di > vista hardware, mi sembra interessante ed ha ricevuto ottimi commenti dai > lettori, il pdf e` di 21 pagine, se va bene posso spezzarlo in due parti. > Di piu` non posso realmente fare. E' del 2006 ma anche a me pare interessante. Magari potreste dividervi il lavoro con Mario: tu ti occupi della prima parte (che sarà pubblicata in questo numero) e Mario della seconda (per il numero successivo), così avrà tutto il tempo per cimentarsi con l'inglese e lo scrivere per il Journal (si tratterebbe del suo articolo di prova). Attendo un cortese feedback da entrambi. Grazie! S. From simone a pluto.it Tue Jan 29 23:31:30 2008 From: simone a pluto.it (Simone Stevanin) Date: Tue, 29 Jan 2008 23:31:30 +0100 Subject: [PLUTO-Journal] Editing... Message-ID: <200801292331.30880.simone@pluto.it> Ciao ragazzi, posto che sto ancora attendendo notizie in merito alla traduzione di quel pezzo di cui si parlava non molto tempo fa (ve lo dividete in due o come avete deciso di fare?) ci sarebbero quattro articoli che attendono di essere rivisti (il famoso "editing"). Qualcuno si offre di rivederli? E' un buon momento per coloro che recentemente si sono offerti per provare a ricoprire l'incarico di correttore di bozze :-) Grazie! S. From annasoldi a hotmail.com Wed Jan 30 08:09:02 2008 From: annasoldi a hotmail.com (Anna Soldi) Date: Wed, 30 Jan 2008 08:09:02 +0100 Subject: [PLUTO-Journal] Editing... In-Reply-To: <200801292331.30880.simone@pluto.it> References: <200801292331.30880.simone@pluto.it> Message-ID: Io uno lo prendo volentieri. =o) > From: simone a pluto.it > To: pluto-journal a lists.pluto.it > Date: Tue, 29 Jan 2008 23:31:30 +0100 > Subject: [PLUTO-Journal] Editing... > > Ciao ragazzi, > > posto che sto ancora attendendo notizie in merito alla traduzione di quel > pezzo di cui si parlava non molto tempo fa (ve lo dividete in due o come > avete deciso di fare?) ci sarebbero quattro articoli che attendono di essere > rivisti (il famoso "editing"). > > Qualcuno si offre di rivederli? E' un buon momento per coloro che recentemente > si sono offerti per provare a ricoprire l'incarico di correttore di bozze :-) > > Grazie! > > S. _________________________________________________________________ Scarica GRATIS le tue emoticon preferite! http://intrattenimento.it.msn.com/emoticon/ From simone a pluto.it Wed Jan 30 08:20:10 2008 From: simone a pluto.it (Simone Stevanin) Date: Wed, 30 Jan 2008 08:20:10 +0100 Subject: [PLUTO-Journal] Editing... In-Reply-To: References: <200801292331.30880.simone@pluto.it> Message-ID: <200801300820.10490.simone@pluto.it> Il Wednesday 30 January 2008 08:09:02 Anna Soldi ha scritto: > Io uno lo prendo volentieri. =o) Ottimo. Anna Soldi => Server Side Java - parte 2 - di Stefano Sasso (te lo invio tra poco in privato, dovrai restituirmelo corretto in privato). Altri che si offrono? Grazie! S.