[PLUTO-help] copia di file da win2000 server a linux

Alessandro Cristiani acrist a jumpy.it
Mer 19 Maggio 2004 16:52:16 CEST


Qualche dato in più (a me ha mandato ancora più in casino):
ho modificato iocharset con l'opzione utf8, montato il filesystem ho
aperto il file incriminato sotto console da XWindow e ho trovato la
stessa situazione di ieri, ma con mio grande stupore se lo apro con
l'anteprima di nautilus il file è perfetto.
In più, dopo aver visto questo ho controllato i moduli del kernel
caricati e ... sorpresa ... compare il modulo nls_iso8859_15 ma non
nls_utf8, ma se guardo nel file modules.dep trovo entrambi i moduli.
Che cosa significa tutto ciò??????
Aiutatemi, oramai l'unica alternativa che mi è rimasta è riavviare il pc
con WinzozXP........... capite bene che non ho voglia di dargliela vinta
per una stupidata del genere.

Grazie a tutti
Bambu



Il mer, 2004-05-19 alle 16:26, Alessandro Cristiani ha scritto:
> Hai capito perfettamente il problema.
> La stringa per montare il filesystem è:
> //assow2kser05/Tomcat /mnt/Tomcat smbfs
> user,iocharset=iso8859-15,codepage=437,credentials=/etc/samba/auth.assow2kser05.Administrator,noauto 0 0
> come puoi notare è inserita nel file fstab.
> Ho gia provato a cambiare l'opzione iocharset con iso8859-15, iso8859-1,
> utf8 e l'opzione codepage con 437 e 850, in tutte le combinazioni dei
> due parametri il risultato è sempre lo stesso.
> La cosa che non mi spiego è che non ho mai avuto dei problemi del genere
> e la macchina linux la uso da più di 2 anni per condividere dati sulla
> rete; o mi sono rincoglionito e non ho mai visto che alcuni caratteri
> venivano reinterpretati oppure sto sbagliando qualche parametro di
> mount, ma giuro non riesco a trovare l'errore.
> 
> Grazie
> Bambu
> 
> P.S.
> Qualcosa di differente forse c'è: da quando ho installato la Mandrake
> 9.2 anche in alcune applicazioni X ho una interpretazione sbagliata dei
> caratteri accentati.
> Che possa essere questo?
> 
> Saluti
> Bambu
> 
> 
> Il mer, 2004-05-19 alle 14:32, Piviul ha scritto:
> > Fammi capire se ho capito bene: stai parlando di smbclient, fai il mount 
> >   sulla macchina linux di una dir di un server win2000. In tal caso 
> > prova ad utilizzare come opzione di mount "-o iocharset=utf8" oppure "-o 
> > iocharset=iso8859-15". Credo possa risolvere il problema. Se hai già 
> > provato prova a postare esattamente le opzioni che hai dato e già che ci 
> > sei posta l'output di "locale".
> > 
> > Se invece non avessi capito bene spiegati meglio.
> > 
> > Un saluto
> > 
> > Piviul
> > 
> > Alessandro Cristiani wrote:
> > > Non ho capito bene perchè, ma ultimamente quando copio dei file di testo
> > > contenenti caratteri accentati o particolari, da una macchina win2000
> > > server sulla mia macchina linux, i file finali contengono al posto dei
> > > caratteri accentati dei caratteri strani es:
> > > 'Ã ' era originariamente 'à'.
> > > Ho provato a montare il filesystem win2000 con diverse opzioni di
> > > iocharset e codepage, ma il risultato non cambia.
> > > 
> > > Qualche idea?
> > > 
> > > Grazie
> > > Bambu
> > > 
> > > 
> > > 
> > > ------------------------------------------------------------------------
> > > 
> > > _______________________________________________
> > > pluto-help mailing list
> > > pluto-help a lists.pluto.it
> > > http://lists.pluto.it/cgi-bin/mailman/listinfo/pluto-help
> > 
> > 
> > 
> > ______________________________________________________________________
> > _______________________________________________
> > pluto-help mailing list
> > pluto-help a lists.pluto.it
> > http://lists.pluto.it/cgi-bin/mailman/listinfo/pluto-help
> 
> 
> ______________________________________________________________________
> _______________________________________________
> pluto-help mailing list
> pluto-help a lists.pluto.it
> http://lists.pluto.it/cgi-bin/mailman/listinfo/pluto-help



More information about the pluto-help mailing list