[ILDP-LFS] Lista dei lavori
Giuseppe Briotti
g.briotti a mclink.it
Sab 1 Maggio 2004 12:29:44 CEST
mmmh, mi riferivo alla possibilità di "marcare" una determinata versione...
mi pareva che si potesse fare
con il CVS (ma non sono espertissimo :-)))).
L'idea era che, una volta completata e revisionata una traduzione, si
potesse marcarla con il numero di versione
corrispondente della versione originale :-))) Una specie di major version
che corrisponde all'originale, ed un minor
version che corrisponde alle nostre successive correzioni... ma era solo
un'idea :-)
G
----- Original Message -----
From: "Claudio Cattazzo" <claudio a pluto.it>
To: <pluto-ildp-lfs a lists.pluto.it>
Sent: Friday, April 30, 2004 1:19 PM
Subject: Re: [ILDP-LFS] Lista dei lavori
> On Fri, Apr 30, 2004 at 01:06:02PM +0200, Giuseppe Briotti wrote:
> [...]
> > By the way, possiamo fare si che i numeri di versione sul nostro CVS
> > coincidano con quelli dell'originale inglese?
>
> Secondo me è meglio di no, ci costringerebbe ad applicare modifiche solo
> quando aggiornano anche loro: abbiamo le versioni allineate e scopri un
> errore in un file, che fai? Aspetti che aggiornino anche loro quel file
così
> puoi fare la correzione?
>
> Restare allineati con la versione originale non è difficile, basta che
> ognuno faccia il suo lavoro.
>
> Se tu hai il compito di tradurre ad esempio tutto il capitolo 3, ti fai
un
> checkout, e ogni tanto ti fai l'aggiornamento della tua copia locale,
così
> vedi quali file sono stati scaricati. Se ce sono del capitolo 3 fai un
diff,
> vedi le modifiche e aggiorni tutto.
>
>
> - Claudio
> _______________________________________________
> pluto-ildp-lfs mailing list
> pluto-ildp-lfs a lists.pluto.it
> http://lists.pluto.it/mailman/listinfo/pluto-ildp-lfs
>
Maggiori informazioni sulla lista
pluto-ildp-lfs