[ILDP-LFS] traduzione di merge
Giuseppe Briotti
g.briotti a mclink.it
Lun 10 Maggio 2004 02:22:01 CEST
> ==========================
> Date: Sun, 9 May 2004 19:14:45 +0200
> From: "Andrea D'Agostino" <anddago a tin.it>
> To: pluto-ildp-lfs a lists.pluto.it
> Subject: [ILDP-LFS] traduzione di merge
> ==========================
>
> Non riesco a rendere in Italiano la parola merge è vorrei usare:
>
> "esegue il merge di due file" per tradurre "merges two files".
>
> E' corretto?
>
> Grazie.
> Andrea
1. eseguire la fusione di due file / fondere due file
2. eseguire l'unione di due file / unire due file
3. eseguire il merge di due file (lasciando il termine inglese)
G
--
Giuseppe Briotti
g.briotti a mclink.it
"Alme Sol, curru nitido diem qui
promis et celas aliusque et idem
nasceris, possis nihil urbe Roma
visere maius."
(Orazio)
Maggiori informazioni sulla lista
pluto-ildp-lfs