[ILDP-LFS] traduzione di merge

Giuseppe Briotti g.briotti a mclink.it
Lun 10 Maggio 2004 02:22:01 CEST


> ==========================
> Date: Sun, 9 May 2004 19:14:45 +0200
> From: "Andrea D'Agostino" <anddago a tin.it>
> To: pluto-ildp-lfs a lists.pluto.it
> Subject: [ILDP-LFS] traduzione di merge
> ==========================
> 
> Non riesco a rendere in Italiano la parola merge è vorrei usare:
> 
> "esegue il merge di due file" per tradurre  "merges two files".
> 
> E' corretto?
> 
> Grazie.
> Andrea

1. eseguire la fusione di due file / fondere due file
2. eseguire l'unione di due file / unire due file
3. eseguire il merge di due file (lasciando il termine inglese)

G

--

Giuseppe Briotti
g.briotti a mclink.it

"Alme Sol, curru nitido diem qui 
promis et celas aliusque et idem 
nasceris, possis nihil urbe Roma 
visere maius."
                         (Orazio)




Maggiori informazioni sulla lista pluto-ildp-lfs