[ILDP-LFS] Traduzioni?
Giuseppe Briotti
g.briotti a mclink.it
Mar 18 Maggio 2004 14:57:01 CEST
> >No, non le ho ancora mandate (sto cercando di risolvere i dubbi
> >svizzeri ;-)))) ma penso domani di inviarti tutto :-))
> >
>
> Scusa... forse il link era un po9' criptico: swiss-army something
> in inglese indica un 'something' multiuso, come il famoso
> coltellino svizzero.
>
> Ciao,
> Luciano
Quello l'avevo capito :-) anche se io avevo sentito il detto "come un
coltellino svizzero", non army=esercito :-)))
Rimangono le altre voci dell'elenco...
Ciao
G
--
Giuseppe Briotti
g.briotti a mclink.it
"Alme Sol, curru nitido diem qui
promis et celas aliusque et idem
nasceris, possis nihil urbe Roma
visere maius."
(Orazio)
Maggiori informazioni sulla lista
pluto-ildp-lfs