[ILDP-LFS] Traduzioni?

Giuseppe Briotti g.briotti a mclink.it
Mar 18 Maggio 2004 14:57:01 CEST


> >No, non le ho ancora mandate (sto cercando di risolvere i dubbi
> >svizzeri ;-)))) ma penso domani di inviarti tutto :-))
> >
> 
> Scusa... forse il link era un po9' criptico: swiss-army something 
> in inglese indica un 'something' multiuso, come il famoso 
> coltellino svizzero.
> 
> Ciao,
> Luciano

Quello l'avevo capito :-) anche se io avevo sentito il detto "come un 
coltellino svizzero", non army=esercito :-)))

Rimangono le altre voci dell'elenco...

Ciao

G

--

Giuseppe Briotti
g.briotti a mclink.it

"Alme Sol, curru nitido diem qui 
promis et celas aliusque et idem 
nasceris, possis nihil urbe Roma 
visere maius."
                         (Orazio)




Maggiori informazioni sulla lista pluto-ildp-lfs