[ILDP-LFS] Organizzare l'attività di traduzione

Alex Palex alex.palex a email.it
Mar 18 Gen 2005 07:44:59 CET


Giulio Daprelà ha scritto:

>>On Wed, Jan 12, 2005 at 12:00:53AM +0100, Giulio Daprelà wrote:
>>[...]
>>> Chi è disponibile a seguire uno o più capitoli batta un colpo. 
>>
>>Ho idea che tu sia da solo. :-)
>>
>>
>>    
>>
>
>Beh, è solo la mancanza di tempo che ieri sera mi ha impedito di scrivere
>una email in cui, a questo punto, mi sarei assunto io l'onore/onere di
>mantenere la traduzione al passo con lo sviluppo del libro. Mi ha fatto
>piacere la risposta di Amelia, però seguire l'evoluzione del libro, al punto
>in cui stanno le cose, è veramente di una facilità irrisoria. Per mettere al
>passo tutti i capitoli con 3 mesi di sviluppo, cioè dai primi di ottobre
>quando è stata congelata la versione 6.0, ad oggi, mi è bastata una serata.
>Con l'esclusione di 3 nuovi pacchetti presenti nel capitolo 6 che ho
>tradotto ex novo. Se non vi offendete direi che questa versione posso
>tenerla al passo io senza sforzi. Sarà sicuramente diverso il discorso della
>7.0, dove si preannunciano cambiamenti notevoli nella struttura della
>distribuzione, se andrà in porto almeno uno dei due nuovi rami di sviluppo.
>
>Amelia, visto che sei disponibile vorrei proporti di concentrare i tuoi
>sforzi e quelli di chiunque voglia unirsi alla traduzione di BLFS. E' un
>progetto molto ambizioso, perché come ho già detto altre volte BLFS è
>mastodontica, ma prima o poi bisogna tentarla, e il posto dove farlo è solo
>questa mailing list. Ho sempre pensato che per riuscirci in tempi
>ragionevoli secondo me bisogna essere in 8-10 a lavorarci. Mi piacerebbe
>essere smentito.
>Se siete d'accordo inizierei a preparare il terreno e quando sareme pronti
>inzieremo.
>
>Fatemi sapere. 
> --
> Email.it, the professional e-mail, gratis per te: http://www.email.it/f
> 
> Sponsor:
> Scopri il benessere che solo l’aloe vera regala al tuo corpo: cura la tua
>pelle
>Con la vasta gamma di prodotti che ti offre Erboristeria.com
> Clicca qui: http://adv.email.it/cgi-bin/foclick.cgi?mid=2380&d=20050118
>
>
>_______________________________________________
>pluto-ildp-lfs mailing list
>pluto-ildp-lfs a lists.pluto.it
>http://lists.pluto.it/listinfo/pluto-ildp-lfs
>
>  
>
Io ho un'idea: nel mentre che Giulio fa questo lavoro che non è 
dipsendioso e lungo, si può vedere per tradurre altra documentazione 
riguardante LFS. CI sono i cosidetti HINT, documenti brevi di rapida 
traduzione, io ne ho tradotto qualcuno. Se ci fossero interessati. 
http://lfs.gebapro.org/hints/list.html dateci un 'occhiata, ne vale la pena
 
 
 --
 Email.it, the professional e-mail, gratis per te: http://www.email.it/f
 
 Sponsor:
 Trova il tuo lavoro con un click! Scopri aziende e posizioni aperte, clicca ora
 Clicca qui: http://adv.email.it/cgi-bin/foclick.cgi?mid=2849&d=18-1


Maggiori informazioni sulla lista pluto-ildp-lfs