[PLUTO-ildp] dubbio

Fabio Casadei fabicas a libero.it
Sab 20 Dic 2003 12:25:05 CET


Riguardo all'Encrypted Root Filesystem, è sorto un "dibattito" tra me ed
il revisore della traduzione; riassumo brevemente le posizioni

FRASE ORIGINALE: 'For better security, it is recommended to use the
-S xxxxxxxxxx option, where "xxxxxxxxxx" is your (randomly) chosen seed.'


VERSIONE1: 'Per maggiore sicurezza, si raccomanda di usare l'opzione
-S xxxxxxxxxx, dove "xxxxxxxxxx" è il generatore casuale (random
seed) scelto (a caso) da voi.'

MOTIVAZIONE: mi pare di ricordare che in ambito matematico questo termine
[random seed] si usi e sia spesso accompagnato dalla sua dizione inglese
[...] Inoltre non è pseudo casuale perché è scelta dall'utente e non
generata dal calcolatore (posto che il caso esista ;-)).



VERSIONE2: '... dove "xxxxxxxxxx" è il seme (stringa pseudo-casuale)
scelto.'

MOTIVAZIONE: secondo me la definizione "generatore casuale" non calza,
nel testo originale si parla di un seme (seed) scelto (choosen) casualmente
(randomly).
Il seme, in questo caso, è una stringa che serve ad introdurre casualità
nella fase di generazione della chiave per crittografare il filesystem con
l'AES 128 (questo è il senso che ho inteso io)
Potrebbe essere d'aiuto un "man random"' , c'è anche qualche definizione
di "seed".
Comunque l'autore (IMHO) poteva spendere qualche parola in più invece di
dare tutto per scontato, sarebbe stato tutto più chiaro...
Su pseudo casuale sono d'accordo (anche da quello che leggo dalla pagina man
di random)


Voi che ne dite?

A presto
Fabio (e Michele)




Maggiori informazioni sulla lista pluto-ildp