[PLUTO-ildp] Riorganizzazione ILDP
Claudio Cattazzo
claudio a linux.it
Mer 7 Maggio 2003 23:08:26 CEST
On Wed, May 07, 2003 at 06:13:38PM +0200, Ferdinando wrote:
> 1 Chi vuole tradurre oggi conosce l'inglese, non necessariamente è un
> tecnico, SGML, diff, patch sintassi evidenziata o quanto dir si
> voglia è semplice per me, per noi, ma non per tutti ... chi ha di
> questi problemi va aiutato, deve tradurre versioni solo testo;
>
> 2 Ci deve essere chi prende il .txt ed inserisce nel codice SGML,
> lasciandolo "sporco", con la versione inglese;
>
> 3 Ci deve essere un "tecnico" che prende la versione SGML sporca,
> convertita in txt, la revisiona e rispedisce un diff a quello che
> aveva creato l'SGML, che provvederà a ripulirlo e creare la versione
> SGML definitiva;
Non e` uno spreco di tempo e risorse tradurre in txt e poi convertire in
sgml? Ho capito che l'sgml non lo conoscono tutti, ma ai traduttori
interessa relativamente poco, i tag restano quelli del documento originale,
la struttura del file rimane identica, cambia solo il testo, che da inglese
viene tradotto.
> 4 Ci deve essere chi tiene aggiornato (per davvero ...) lo stato delle
> traduzioni e lui o altri devono creare gli appropriati diff delle
> versioni inglesi per l'aggiornamento delle versioni italiane,
> altrimenti non ci si capisce più niente e chi si trova ad aggiornare
> un documento deve fare una fatica bestiale oltreché inutile dovendosi
> rileggere da zero tutto il documento;
I diff delle versioni inglesi si trovano sul cvs di tldp.org, il cvs ha una
grande caratteristica che e` quella di tenere memorizzate non solo le ultime
versioni dei file ma da` anche la possibilita` di visualizzare le vecchie
versioni oppure le differenze tra le varie versioni.
> Detto questo ci sarebbe altro da dire, personalmente ho ricevuto, anche
> da gente con cui ho avuto contatti, commenti poco entusiastici su ILDP,
> si sono offerti e poi non hanno trovato "soddisfazione". Io, che non
> conosco l'inglese mi sono messo a revisionare anche roba presa da qui,
> per poi trovarmi nella situazione di non vedere upload di documenti che
> avevo revisionato, sentirmi rispondere "quel documento era già vecchio
> non ne vale la pena", dopo che ci avevo già perso tempo. Così non va,
> infatti anch'io me ne sono andato dopo poco ...
Beh siamo qua appunto per impegnarci a migliorare ildp in modo che possa
diventare un riferimento per la documentazione relativa a Linux in lingua
italiana! (anche se in parte lo e` gia`)
--
Ciao,
Claudio
http://www.linux.it/~claudio/
Maggiori informazioni sulla lista
pluto-ildp