[PLUTO-ildp] presentazione + informazioni

Hugh Hartmann hhartmann a libero.it
Ven 3 Nov 2006 01:08:21 CET


Ciao Davide,
e un saluto "entusiastico" si diffonde a tutti i partecipanti alla lista
... :-)

On Thu, Nov 02, 2006 at 11:31:38PM +0100, Davide wrote:
> Ciao a tutti!
> 
> Mi sono appena iscritto alla vostra ML, e mi presento: mi chiamo Davide 
> Cendron, classe 1980, residente in Veneto, provincia di Padova :)

Ben arrivato .... siamo quasi .. compaesani ... :-)

> Innanzitutto ringrazio tutte le persone che finora si sono prodigate a 
> mantenere le traduzioni delle importantissime man-pages :)

Emm, grazie, ma credo che il maggior lavoro sia quello del nostro
Coordinatore Giulio Daprela', che spesso si accolla anche l'onere della
revisione di numerose man page .... :-)

Credo che Giulio ti abbia gia' dato tutte le delucidazioni in merito alla
questione delle man page di Gentoo .... 
 
> Infine volevo dare il mio contributo per la traduzione delle varie man-pages.
> Ho già letto la pagina http://www.pluto.it/ildp/collaborare/, però volevo 
> qualche informazione in più:
> 
> - come vengono gestite le assegnazioni delle traduzioni? C'è un elenco da 
> qualche parte dei testi da tradurre?

Mah, basta guardare sul sito del pluto sotto man page e li dovrebbero
esserci tutte quelle correntemente tradotte, poi di solito e' buona norma 
avvertire il Coordinatore e la lista riguardo la man page che si vuole 
tradurre e verificare cosi' se qualche altro la sta' gia' traducendo ....
 
> - c'è qualche documento che spiega brevemente il formato dei file ".man" (ho 
> visto che non è un file di testo "liscio") e gli eventuali accorgimenti da 
> seguire nella traduzione?

Basta un editor qualsiasi, anche Vi (certo, Vi non e' un qualsiasi editor
.... :-) oppure joe, nano, kate, gedit, persino emacs, se sai usarlo ...
:-))

Entri dentro il file e traduci tutto in itaGliano, senza modificare i
caratteri di groff, tutto qui, poi alla fine, di solito, oltre all'autore
originale della man page si aggiunge il nome del traduttore con la
propria e-mail e il nome del revisore con la propria e-mail. Potresti per
esempio prendere una man page qualsiasi che dispone anche della sua
traduzione in itaGliano, e dai un'occhiata ad entrambi i file, e' un modo
rapido per rendersi conto di molte cose .... :-)
 
> Grazie anticipatamente.
Prego!

Au Revoir
Hugh Hartmann

-- 
 ... Linux, Windows Xp ed MS-DOS 
     (anche conosciuti come il Bello, il Brutto ed il Cattivo).   
     -- Matt Welsh

 



Maggiori informazioni sulla lista pluto-ildp