[PLUTO-ildp] Traduzione della guida "LDP Author Guide"

Hugh Hartmann hhartmann a libero.it
Mar 12 Set 2006 00:39:59 CEST


Ciao Guido,
e un saluto "rinnovato" a tutti i partecipanti alla lista .... :-)

On Sun, Sep 10, 2006 at 10:16:06AM +0100, Guido Caruso wrote:
> Un saluto a tutti.
> Perchè la guida "LDP Author Guide" non compare neanche tra le
> traduzioni in corso? Non è mai stato preso in considerazione che
> potesse servire a qualcuno? Proprio perché è un documento di lavoro ad
> uso e consumo del LDP/ILDP?

Oltre alla risposta fornita da Giulio, c'e' anche da considerare l'HOWTO
HOWTO e anche i vari testi sul LinuxDoc e DocBook che comunque fanno
riferimento alla guida "autorevole" di LDP. Questi testi in qualche modo
hanno cercato di sintetizzare, di condensare cio' che e' presente nella
guida LDP. Sono assolutamente d'accordo con Giulio, fin'ora nessuno si e'
proposto per tradurre questa guida perche' e' decisamente "mastodontica".

Una cosa simile ma un po' meno gigantesca e' rappresentata dalla Guida di
Riferimento LinuxDoc che sto "tentando" di tradurre .... :-))
 
> Eppure, "it includes information about the tools, toolchains and
> formats used by TLDP. The document's primary audience is new TLDP
> authors, but it also contains information for seasoned documentation
> authors." Io penso che comunque possa essere di guida a chi vuole
> scrivere qualcosa in un formato che è stato scelto come "standard" e
> quindi potrebbe tornare utile ai più.

L'importanza di questa guida e', secondo me, fuori discussione, forse
bisognerebbe trovare un po' di persone che siano disposte a dividersi il
lavoro .... 

> Correggettemi, ovviamente, se  sbaglio...
Nessuno sbaglio, sono considerazioni assolutamente pertinenti .... :-)

Au Revoir
Hugh Hartmann

-- 
 ... Linux, Windows Xp ed MS-DOS 
     (anche conosciuti come il Bello, il Brutto ed il Cattivo).   
     -- Matt Welsh

 



Maggiori informazioni sulla lista pluto-ildp