[PLUTO-ildp] Prima parte di traduzione
Vitantonio Messa
vitantonio.messa a gmail.com
Ven 13 Lug 2007 20:51:16 CEST
Ok, quindi directory rimane directory anche nella traduzione in italiano...
tra l'altro mi è venuto in mente che su qualche libro delle superiori
avevano tradotto directory con "direttorio"
Marco Curreli wrote:
> On 17:58 Fri 13 Jul , v.giugni wrote:
>
>> solo un appunto, mi sembra che tradurre "directory" con "cartella" sia
>> inopportuno ancorché molto winzozziano... (forse è un brevetto M$) : ))
>>
>
> vedi a proposito su wikipedia
> http://it.wikipedia.org/wiki/Directory
> in particolare la sezione
> Directory = cartella?
>
> _______________________________________________
> pluto-ildp mailing list
> pluto-ildp a lists.pluto.it
> Per gestire la propria iscrizione alla lista:
> http://lists.pluto.it/listinfo/pluto-ildp
>
>
Maggiori informazioni sulla lista
pluto-ildp