[PLUTO-ildp] Una frase un po' strana.

Gualtiero Testa gualty a libero.it
Sab 26 Maggio 2007 11:21:11 CEST


On Sat, 2007-05-26 at 10:53 +0200, Elisa wrote:
> Ciao a tutti,
> 
> come dicevo nell'altra mail, ecco una frase che non mi torna affatto. Si
> sta parlando del funzionamento di scp, e del fatto che i file possono
> essere copiati anche nelle directory di home degli altri utenti:
> 
> If you are copying files into another user's directory be sure to have
> them present as they will be required to enter their password.
> 
> La frase non e' difficile di per se', pero' mi sembra che non abbia
> alcun senso... "be sure to have them present" a che si riferisce? ai
> file, agli altri utenti? alle cartelle degli utenti?
> 
> Voi cosa ne pensate?
> 
> Ciao!
> 
> Elisa
> 
> _______________________________________________
> pluto-ildp mailing list
> pluto-ildp a lists.pluto.it
> Per gestire la propria iscrizione alla lista:
> http://lists.pluto.it/listinfo/pluto-ildp

Ciao Elisa,

direi : assicurarsi che l'altro utente sia presente (ovvero vicino a chi
sta usando scp) perchè dovrà digitare la sua password (quando scp la
chiederà, se no, scp non può copiare il file).

Gualtiero






Maggiori informazioni sulla lista pluto-ildp