[PLUTO-ildp] slash, backslash, prompt, job. Da tradurre?
Marco Curreli
marcocurreli a tiscali.it
Gio 1 Nov 2007 01:17:37 CET
Questi termini vanno tradotti?
slash: barra obliqua
backslash: barra rovesciata
background: in primo piano
foreground: in secondo piano, sullo sfondo
prompt: ?
job control: controllo dei processi
job: processo, procedura, lavoro in corso?
inoltre, come tradurreste:
to escape, escaped
per esempio: escaped with a backslash
metafied character
grazie,
Marco
Maggiori informazioni sulla lista
pluto-ildp