[PLUTO-ildp] slash, backslash, prompt, job. Da tradurre?
    Marco Curreli 
    marcocurreli a tiscali.it
       
    Gio  1 Nov 2007 01:17:37 CET
    
    
  
Questi termini vanno tradotti?
slash:		barra obliqua
backslash:	barra rovesciata
background:	in primo piano
foreground:	in secondo piano, sullo sfondo
prompt:		?
job control:	controllo dei processi
job:		processo, procedura, lavoro in corso?
inoltre, come tradurreste:
to escape, escaped
per esempio:  escaped with a backslash
metafied character
grazie,
  Marco
    
    
       
       Maggiori informazioni sulla lista 
	       pluto-ildp