[PLUTO-ildp] slash, backslash, prompt, job. Da tradurre?

Marco Curreli marcocurreli a tiscali.it
Gio 1 Nov 2007 01:17:37 CET


Questi termini vanno tradotti?

slash:		barra obliqua
backslash:	barra rovesciata
background:	in primo piano
foreground:	in secondo piano, sullo sfondo

prompt:		?
job control:	controllo dei processi
job:		processo, procedura, lavoro in corso?

inoltre, come tradurreste:

to escape, escaped
per esempio:  escaped with a backslash

metafied character

grazie,
  Marco




Maggiori informazioni sulla lista pluto-ildp