[PLUTO-ildp] aiuto traduzione grep

Federico Lucifredi flucifredi a acm.org
Mar 2 Ott 2007 18:46:51 CEST


Giulio Daprelà wrote:
> On 10/1/07, Elisa <lab a kkk.it> wrote:
>> Ciao Marco,
>>
>> solo un appunto su questo:
>>
>>> RATIONALE --> SPIEGAZIONI
>> Se guardi le traduzioni delle altre pagine man, "rationale" e' tradotto
>> con "logica": per uniformita' sarebbe meglio usare questo termine.
> 
> Nell'articolo che ho scritto alcuni mesi fa per il Pluto journal avevo
> riportato le traduzioni "standard" delle sezioni utilizzate nelle
> pagine man, che sono anch'esse standard. Quelle traduzioni devono
> essere uniformi, perciò suggerisco a tutti i traduttori delle man page
> di scraicare il Pluto journal di aprile e riprendere il mio articolo
> sulle man page. Alla fine tutto quello finirà anche nel sito, ma
> richiede un lavoro di adattamento che al momento non ho tempo di fare,
> perciò per ora accontentatevi degli articoli del Pluto journal. :-)
> 
> 

Come maintainer di man(1) non posso fare a meno di sottolineare quanto
questo sia importante - makewhatis usa queste sezioni per l'indexing, e
sia l'originale inglese che le traduzioni degli headers originali sono
standard.

Ciao -Federico

-- 

_________________________________________
-- "'Problem' is a bleak word for challenge" - Richard Fish
(Federico L. Lucifredi) - http://www.lucifredi.com



Maggiori informazioni sulla lista pluto-ildp