[PLUTO-ildp] for maintenance, expedient
Hugh Hartmann
hhartmann a fastwebnet.it
Mer 30 Apr 2008 04:36:06 CEST
Ciao Marco,
e un saluto "decisamente notturno" si dirama a tutti i partecipanti alla
lista ... al momento sospetto che siano veramente .. pochi ... :-))
Marco Curreli wrote:
> Un saluto a tutti,
>
> Non trovo un modo decente per tradurre "for maintenance"
>
>
> The runlevel 1 scripts will then switch to runlevel "S"
> which has no scripts - all it does is spawn a shell directly
> on /dev/console for maintenance.
>
> Gli script del runlevel 1 verranno commuttati al runlevel
> "S" che non ha script; tutto quel che fa è creare una shell
> figlia direttamente su /dev/console per manutenzione.
>
>
Allora proverei a tradurre così:
Gli script del "livello di esecuzione" 1 poi verranno commutati al
"livello di esecuzione" S che non possiede script; tutto quello che esso
fa è di "generare" una shell direttamente su /dev/consolle per la
manutenzione (del sistema)
> oppure:
> ... per entrare in uno stato di manutenzione.
> ..., entrando così nella modalità di manutenzione.
>
>
> Un'altra parola che non sono riuscito proprio a tradurre è
> "expedient". La frase è questa:
>
> On our Debian reference system though this folder is almost
> expedient containing only two files
>
> Sul nostro sistema di riferimento Debian comunque questa
> cartella è "almost expedient" che contiene solo due file,
> hwconf e soundcard,
>
>
>
Cercando di dare una certa logica, forse si potrebbe tradurre così:
Comunque, sul nostro sistema di riferimento Debian, questa cartella è
quasi vantaggiosa (praticamente conveniente) dato che contiene solo due
file, hwconf e soundcard
Bisognerebbe inserire la frase nel contesto per poter avere una migliore
comprensione ... :-)
Per ora non ho altro da aggiungere anche perchè il sonno comincia a
farsi sentire, anche se ho aumentato le mie dosi giornaliere di caffè ..
:-))
Au Revoire
Hugh Hartmann
Maggiori informazioni sulla lista
pluto-ildp