[PLUTO-ildp] Novita' sulle pagine di manuale

Giulio Daprelà giulio a pluto.it
Mar 1 Gen 2008 14:43:31 CET


On Dec 30, 2007 1:21 PM, Hugh Hartmann <hhartmann a fastwebnet.it> wrote:
> Ciao Elisa,
> e un saluto "speranzoso" si propaga a tutti i partecipanti alla lista,
> viconi e lontani, in vacanza o al lavoro, stanchi o rintemprati, felici
> o tristi, delusi o appagati ... :-))

Grazie del saluto dalla località calda ed esotica in cui mi trovo. Qui
maglietta e pantaloncini, e lì? ;-)

> > Come avevo gia' scritto, poco tempo fa c'e' stato uno scambio di
> > corrispondenza con Michael Kerrisk, manutentore del pacchetto man-pages,
> > e con Giulio, che mi e' servito a schiarirmi le idee sull'organizzazione
> > delle pagine di manuale.
>
> Speriamo sia contento del nostro lavoro! ... ultimamente gli Italiani
> all'estero, non godono di molta stima ... :-))

Penso di sì, siamo tra quelli messi meglio con le traduzioni.

> > Questo non vuol
> > dire che le traduzioni gia' fatte andranno perse. Vorrei rimettere nelle
> > sezioni con la "p" le pagine in inglese, che sono importanti, ma vorrei
> > anche trovare il modo di unire le traduzioni, ovviamente senza usare gli
> > stessi nomi :-) Idee?? Bastera' aggiungere un -it al nome? :-)
>
> O forse creare una sezione (una directory) con nome che termina con -it o
> .it, forse sarebbe meglio lasciare inalterato il nome anche per poterle
> successivamente installarle sul proprio sistema ...

Lo vedo poco fattibile. Per vedere una pagina di manuale si suppone
che uno ne conosca il nome. Supponendo che le distribuzioni installino
automaticamente le pagine in italiano chi si sognerà mai che esistono
delle pagine di manuale installate nel proprio pc che hanno il
suffisso it nel nome?
Mi dispiace dirlo perché ci ho lavorato anche io, ma dobbiamo
seriamente considerare la possibilità di abbandonare le traduzioni
delle pagine POSIX.

>
> Cioè fare una sezione nelle man page che termina con -en e l'altra che
> termina con -it mettendo poi all'interno di ogni sezione un Readme che
> spiega questa scelta ...

Ancora peggio. Dobbiamo ragionare in funzione di un'installazione
automatica da parte di una distribuzione, non di un'installazione
manuale, e soddisfare quei requisiti.

> > Poi ho anche pensato alla suddivisione attuale in due pacchetti. A
> > livello di gestione e' importante, perche' mi permette di seguire con
> > attenzione i vari cambiamenti. Ma a livello utente mi sembra inutile, se
> > non dispersivo, percio' propongo di ritornare ad un pacchetto unico
> > da scaricare che unisca le pagine "ufficiali" (lo metto tra virgolette
> > perche' Michale e' stato chiaro al riguardo: le pagine che lui cura non
> > sono ufficiali nel senso stretto del termine, sono solo le pagine che
> > compongono il pacchetto man-pages usato da tutte le distribuzioni
> > attuali) e le pagine extra. Ho pensato a questo cambiamento anche
> > perche' sto cercando di contattare i responsabili delle varie
> > distribuzioni (Debian, Ubuntu, Slackware, Mandriva e Red Hat
> > principalmente) perche' aggiornino il loro pacchetto con le nuove
> > traduzioni, e mi e' stato fatto notare da qualcuno il problema del
> > doppio pacchetto. Voi che ne dite?
>
> Volendo è possibile fare un'unico pacchetto che comprende le man page
> ordinarie e quelle extra divise naturalmente per sezione ma, creare
> un pacchetto diciamo "personalizzato" per ogni distribuzione. Mi spiego,
> supponiamo che ci sia qualcuno dell'ILDP che abbia tradotto delle man
> page specifiche di redhat (o Fedora), e un'altro abbia tradotto altre
> man page specifiche della Debian, allora si potrebbero "impacchettare"
> le man page ordinarie e quelle extra della redhat in un pacchetto
> dedicato, così pure per la Debian, ecc.

Io non complicherei così tanto le cose facendo tante man page.
Pacchetto unico per tutti. Se ho una fedora e ho installato le pagine
di manuale di apt non le lancerò mai e lo spreco di spazio è minimo.
Io proporrei una via di mezzo rispetto alle proposte di Elisa: il
gestore delle pagine mantiene sul suo pc i due pacchetti separati, e
li unisce in un pacchetto solo quando li pubblica. La versione del
pacchetto sarà quella delle pagine di Michael, così diamo un
riferimento preciso all'esterno.

> > Ultima cosa, le vecchie traduzioni presenti nell'ultimo pacchetto senza
> > suddivisioni (la versione 0.3.4). Anche tutte queste traduzioni vanno
> > recuperate, erano sparite per via di un fraintendimento con le pagine
> > POSIX. Sto cercando di rintracciarle e di rimetterle al loro posto,
> > anche se alcune sono rimaste indietro rispetto alle versioni attuali dei
> > relativi programmi.

La versione 0.3.4 è sempre presente nel nostro server. Se non l'hai
trovata ti do io il percorso ftp.

>
> Vedrò se nei archivi "polverosi", dentro qualche floppy disperso, riesco
> a trovare un po' di old man page ...:-)
>
> > Pero' credo che sia meglio una vecchia traduzione che nessuna traduzione,
> > percio' penso di riutilizzarle come sono e di aggiornarle poco alla volta.

Su questo non sono proprio d'accordo. Riportando una vecchia versione
si potrebbero citare funzioni eliminate o caratteristiche che nel
frattempo sono mutate profondamente. Io preferisco non avere una
pagina di manuale piuttosto che averne una completamente sbagliata.
E' per questa ragione che eliminai il vecchio pacchetto man page senza
pensarci due volte.

>
> Assolutamente giusto! ... :-))
>
> > L'idea sarebbe, se e' possibile e vista la situazione, di creare una pagina
> > di stato traduzioni simile a quella degli howto, ma non so se si puo' fare,
> > bisogna che ci dica qualcosa Giulio al riguardo.
>
> Giuliooo, dove seiii! ... :-))
> Con queste vacanze sono tutti ... scomparsi ... :-))

Ho già spiegato in privato a Elisa quali sono le mie perplessità.
Tecnicamente è fattibile, ma riusciremmo ad aggiornarla?

> Io ho detto le mie, spero che non siano .. cavolate, in ogni caso
> potranno servire per fare ... quattro risate .... :-))
>
> > Grazie e tanti tanti auguri a tutti, sia per Natale che per il prossimo
> > 2008... che auguro pieno di felicita' a tutti quanti :-)
>
> Grazie Elisa, ricambio gli auguri e abbraccio "idealmente" tutta la lista
> in un saluto ...fraterno ... :-))

Tanti auguri a tutti anche da parte mia e buon anno! :-)))

-- 
Giulio
---------------------
Linux user #356310
LFS user #11031



Maggiori informazioni sulla lista pluto-ildp