[PLUTO-ildp] Linuxdoc file d'esempio ... :-)

Hugh Hartmann hhartmann a fastwebnet.it
Dom 30 Ago 2009 13:48:56 CEST


Un saluto "nostalgico" si propaga negli "spazi siderali dell'universo 
ILDP", spazi pressoché disabitati, dato il lungo silenzio della lista e, 
quindi, con voce stentorea, mi accingo a comunicare la mia richiesta di 
aiuto per la traduzione di alcune righe del file di esempio come da 
soggetto di questa mia email ..:-)

Tale file d'esempio è allegato al pacchetto SGML-Tools presente in tutte 
le migliori distribuzioni di Linux (Debian, Debian, Debian, ops! forse 
ne ho scordata qualcuna, Debian ... :-)))

Come al solito qualcuno potrebbe essere perplesso ed esclamare, con un 
certo atteggiamento di sufficienza e in tono quasi ilare: "Ma, in tempi 
così evoluti che senso ha usare ancora il LinuxDoc sgml? C'è 
ancora qualche anima vivente che lo usa? ... " .... :-))

Come prima risposta, ma non molto determinante, potrei affermare che il 
sottoscritto usa ancora con molta soddisfazione il LinuxDoc sgml, poi, 
una parte ancora cospicua degli howto usa questo linguaggio di markup, 
inoltre, proprio ultimamente un nuovo adepto dell'ILDP si è trovato tra 
le mani un testo che, guarda caso, è scritto in linuxDoc sgml, e mi 
fermo qui, anche se potrei aggiungere molte altre motivazioni a favore 
del LinuxDoc sgml ... :-))

Senza dilungarmi ulteriormente (.... :-)) riporto le righe incriminate e 
la mia traduzione qui, di seguito:

[...]
The LinuxDoc DTD is intended as an easy introduction, and is considered 
now as the work-around to help many useful documents until they can be 
converted into the DocBook based.

Il Linuxdoc DTD è inteso come una facile introduzione ed ora 
è considerato come una preparazione per aiutare in molti 
documenti utili affinché possano essere convertiti in quelli 
basati sul DocBook.
[...]

Diciamo che non mi piace assolutamente la mia traduzione, ma, dato che 
il caldo di questi giorni è stato un po' "esagerato", per il momento non 
sono riuscito a trovare di meglio ... :-)

Questo file d'esempio, nell'ultima versione, sembra quasi un testo vero 
e proprio, e, dato che la versione precedente era stata tradotta dal 
sottoscritto, pensavo di aggiornarlo, traducendo le parti aggiunte e poi 
  farlo revisionare, come di consueto. Sembrava un'inezia, ma non è 
stato così ... :-)) come al solito ... "nulla è come .. sembra!" .... 
nella maggior parte dei casi è ... peggio! ... :-))

E, dopo questo slancio di ottimismo auguro a tutti i partecipanti alla 
lista una .. buona Domenica! ... :-))

Au Revoire
Hugh Hartmann





Maggiori informazioni sulla lista pluto-ildp