[PLUTO-ildp] Mi espongo (alla pubblica gogna)
Giulio Daprelà
giulio a pluto.it
Gio 4 Mar 2010 15:13:43 CET
2010/3/4 Diego Beraldin <diego.beraldin a gmail.com>
> Salve di nuovo a tutti e grazie per la risposta, Giulio!
>
> > Hai gia' letto la sezione "collaborare"? Ti da' utili indicazioni,
> > anche se e' da rivedere profondamente. Sai come reperire i sorgenti da
> > tradurre? Se la risposta e' si' a entrambe le domande allora inizia
> > pure a darti da fare con l'HOWTO che hai chiesto :-)
> La risposta e' si' a entrambe le domande, mi sono procurato i sorgenti e
> ho cominciato a darci un'occhiata e lavorarci su. Metto gia' le mani
> avanti su un piccolo dettaglio. Proprio all'inizio del sorgente SGML
> (quindi nella parte che dovrei mandare per la prova) l'autore ha
> inserito, prima del testo dell'abstract, una lunga serie di annotazioni
> (attraverso i tag <remark></remark>).
>
> Da un po' di ricerche e da un tentativo di "compilazione" in html deduco
> che si tratta di commenti ignorati dal convertitore, quindi quella parte
> andrebbe lasciata in inglese. La mia traduzione vera e propria comincia
> mooolto piu' avanti. Posso inviare il documento nel corpo della prossima
> email o preferite un allegato visto che... saranno molte piu' di 50
> righe?
>
>
>
No, i commenti e tutto cio' che non diventa testo leggibile nel formato
definitivo non vanno tradotti, e quindi non vanno spediti alla lista. Gli
allegati in mailing list sono bloccati, fai un copia incolla di tutto il
testo tradotto e solo quello, tag compresi, ma lascia lascia perdere i
remark.
A proposito, nemmeno il testo della licenza va tradotto! :-)
Ciao
--
Giulio
---------------------
Linux user #356310
LFS user #11031
Maggiori informazioni sulla lista
pluto-ildp