[PLUTO-ildp] [Fwd: [Re: [OT-Annuncio] Translation Party, Bologna 9 aprile 2011]]

Silvano Sallese sva.wally a libero.it
Lun 11 Apr 2011 02:28:53 CEST


Il giorno 08/apr/2011, alle ore 05.32, Giulio Daprelà ha scritto:

>> Infatti, sono entrato nell'ildp in ricordo dei tempi (lontani :)) in cui,
>> senza connessione, buona parte della documentazione utile già presente con
>> la distribuzione tra le mie mani era tradotta dal pluto project.
>> 
> Lo stesso vale per me!!!

che giovinetti! :-D
Oggi, invece, la documentazione esistente, recentemente scritta, è sparsa in rete e raggiungibile solo (o quasi) tramite google. Disorganico rispetto al passato rappresentato dagli howto che fornivano (e forniscono ancora, spero) un punto di riferimento.


> Quello delle man page purtroppo e' un altro problema. Piu' o meno tre anni
> fa chiesi a Elisa di affiancarmi e prendere la responsabilita' di coordinare
> le man page.

Ricordo, c'era del movimento.


> Se qualcuno volesse prendere il posto di Elisa e occuprasi di coordinare le
> man page italiane sarebbe un grande passo avanti. In questo momento bisogna
> rimetterle al passo con quelle inglesi, e poi fatto questo il lavoro non e'
> moltissimo, perche' gli aggiornamenti delle man page inglesi avvengono una
> volta ogni morte di Papa.

Ho provato a scaricare quelle italiane dall'area ftp del pluto, ma non riesco. L'ultima versione in mio possesso è la 2.80 italiano (e 3.32 le inglesi).


Giulio Daprelà ha scritto:
> Non conosco i file .po, ma non sarebbe un passo indietro? Come la mettiamo
> con la  formattazione del testo e le eventuali immagini? E poi, sarebbe
> necessario riconvertire nuovamente i file .po almeno in html e pdf per avere
> un formato di visualizzazione e uno di stampa. Qualcuno di voi conosce il
> formato .po? Sapete se e' possibile fare tutto cio'?

Il giorno 08/apr/2011, alle ore 10.12, Antonio Giovanni Colombo ha scritto:
> Inoltre l'approccio ".po" funziona per singole righe,
> e nelle man pages basterebbe aggiungere una parola perché
> la formattazione delle righe risulti differente, e non
> ci sia più corrispondenza fra riga e traduzione.
> In breve, non mi sembra una strada percorribile.

Il giorno 08/apr/2011, alle ore 14.12, Diego Beraldin ha scritto:
> Per la documentazione esiste sempre po4a[1], che se non vado errato è in grado 
> di generare file .po per la traduzione a partire da molti formati di 
> documentazione (POD, XML DocBook, Texinfo, LaTeX, SGML e XML in generale).

È per questo che chiedevo se è fattibile, pur avendo visto l'esistenza di programmi che consentono la conversione in altri formati, come conferma Diego.


ciao
silvano


Maggiori informazioni sulla lista pluto-ildp