[PLUTO-ildp] man-pages 3.53: revisione 2

Marco Curreli marcocurreli a tiscali.it
Ven 6 Set 2013 23:07:54 CEST


Un saluto... "impaginato" a tutta la lista:

riporto le parti modificate di altri sei file.

Per quanto riguarda i primi:

- il doppio spazio dopo il punto l'ho lasciato perché è una regola di
  'groff'

- ldd: la variabile  LD_TRACE_LOADED_OBJECTS viene assegnata da ldd
  (ho controllato nel sorgente); per rendere più chiaro il testo ho
tradotto così: ldd  invoca il linker dinamico standard e
assegna la variabile d'ambiente xxx impostandola a 1.

Ciao,
  Marco

=============================================================
== swapon.2 ==
79a81,91
If the SWAP_FLAG_DISCARD flag is specified in the swapon ()
swapflags argument, freed swap pages will be discarded before
they are reused, if the swap device supports the discard or trim
operation.  (This may improve performance on some Solid State
Devices, but often it does not.) See also NOTES.

> Se nell'argomento swapflags di swapon () è specificata l'opzione
> SWAP_FLAG_DISCARD, le pagine di swap liberate saranno
> segnate come non più in uso prima di essere riusate, se il
> dispositivo di swap supporta l'operazione discard o trim (questo
> può migliorare le prestazioni di alcuni dischi SSD [Solid State
> Device], ma spesso non è così).  Si veda anche la sezione NOTE.

96,97c108,109
For areas with different priorities, a higher-priority area is
exhausted before using a lower-priority area.
< Prima di usare un'area con una certa priorità tutte
< quelle con priorità maggiore sono state utilizzate.
---
> Per aree aventi priorità diverse, un'area con priorità più alta
> viene esaurita prima che venga usata un'area a priorità più bassa.

170a182,195
Since kernel 2.6.32, the limit is further decreased by 1 if the
kernel is built with the CONFIG_MEMORY_FAILURE option.
> A partire dal kernel 2.6.32, il limite è sceso ulteriormente di 1
> se il kernel è compilato con l'opzione CONFIG_MEMORY_FAILURE .

Discard of swap pages was introduced in kernel 2.6.29, then made
conditional on the SWAP_FLAG_DISCARD flag in kernel 2.6.36, .\"
To be precise: 2.6.35.5 which still discards the entire swap area
when swapon () is called, even if that flag bit is not set.
> Lo scarto (discard) delle pagine di swap è stato introdotto nel
> kernel 2.6.29, reso in seguito dipendente dall'opzione 
> SWAP_FLAG_DISCARD nel kernel 2.6.36, .\" Per essere precisi:
> 2.6.35.5 che scarta ancora l'intera area di swap quando swapon
> () viene chiamato, anche se il bit dell'opzione non è impostato.
=================================================================
== symlink.2 ==
103a110,114
The user's quota of resources on the file system has been exhausted.
The resources could be inodes or disk blocks, depending on the file
system implementation.
> La quota di risorse dell'utente sul file system è esaurita.  Le
> risorse possono essere inode or blocchi del disco, a seconda
> dell'implementazione del file system.
=================================================================
== umount.2 ==
96a98,106
This flag allows security problems to be avoided in
set-user-ID-\fIroot\fP programs that allow unprivileged users to
unmount file systems.
> Quest'opzione permette di evitare problemi di sicurezza in programmi
> set-user-ID-\fIroot\fP che consentono a utenti senza privilegi di
> smontare i file system.
==================================================================
== unlink.2 ==
83c86,89
for example, it is a mount point or the NFS client software created
it to represent an active but otherwise nameless inode ("NFS silly
renamed").
> processo; per esempio, è un punto di mount o il software client
> NFS lo ha creato per rappresentare un inode attivo che altrimenti
> sarebbe stato senza nome ("NFS silly renamed").
==================================================================
== vfork.2 ==
105,107c126,138
As with fork (2), the child process created by vfork ()
inherits copies of various of the caller's process attributes (e.g.,
file descriptors, signal dispositions, and current working
directory); the vfork () call differs only in the treatment of
the virtual address space, as described above.
> Come in fork (2), il processo figlio creato da vfork ()
> eredita copie di diversi attributi del processo del chiamante
> (p.es. descrittori di file, definizioni di segnale e la directory
> di lavoro corrente); la chiamata vfork () differisce solo nel
> trattamento dello spazio dell'indirizzo vitrtuale, come sopra
> descritto.
> 
153c184,224
Some consider the semantics of vfork () to be an architectural
blemish, and the 4.2BSD man page stated: "This system call will be
eliminated when proper system sharing mechanisms are implemented.
> Alcuni considerano la semantica di vfork () come un difetto
> architettonico, e la pagina di manuale di 4.2BSD dichiarava:
> "Questa chiamata di sistema verrà eliminata quando saranno
> implementati opportuni meccanismi di condivisione.

Users should not depend on the memory sharing semantics of vfork
() as it will, in that case, be made synonymous to fork (2).\c "
However, even though modern memory management hardware has decreased
the performance difference between fork (2) and vfork (),
there are various reasons why Linux and other systems have retained
 vfork (): .IP * 3
> Gli utenti non dovrebbero dipendere dalla semantica di
> condivisione della memoria di vfork () poiché, in questo caso,
> diventerebbe sinonimo di fork (2).\c " Comunque, anche se
> l'hardware per la gestione della memoria ha abbassato/ridotto la
> differenza fra fork (2) e vfork (), ci sono diverse
> ragioni perché Linux e altri sistemi hanno tenuto
> BR vfork (): IP * 3

Some performance-critical applications require the small performance
advantage conferred by vfork ().
> Alcune applicazioni performance-critical richiedono il vantaggio
> delle basse prestazioni concesse da vfork ().

 vfork () can be implemented on systems that lack a
memory-management unit (MMU), but fork (2) can't be implemented
on such systems.  (POSIX.1-2008 removed vfork () from the
standard; the POSIX rationale for the posix_spawn (3) function
notes that that function, which provides functionality equivalent to
 fork (2)+ exec (3), is designed to be implementable on systems
that lack an MMU.)
> vfork () può essere implementato su sistemi mancanti di
> un'unità di gestione della memoria (MMU), sui quali fork (2)
> non può essere implementato.  (POSIX.1-2008 ha rimosso vfork
> () dallo standard; nelle motivazioni di POSIX per la funzione 
> posix_spawn (3) si nota che questa funzione, che fornisce una
> funzionalità equivalente a fork (2)+ exec (3), è progettata
> per essere implementata su sistemi mancanti di MMU).

155c226
Fork handlers established using
< I gestori dei fork stabiliti usando
---
> I gestori dei fork definiti usando
================================================================
== write.2 ==
120,122c122,136
< è stato marcato come non bloccante usando < O_NONBLOCK
< e la scrittura verrà bloccata.
---
refers to a file other than a socket and has been marked nonblocking
( O_NONBLOCK ), and the write would block.
> fa riferimento a un file oltre che a un socket ed è stato marcato
> come non bloccante ( O_NONBLOCK ), e la scrittura si bloccherebbe.

The file descriptor fd refers to a socket and has been marked
nonblocking ( O_NONBLOCK ), and the write would block.
> Il descrittore di file fd fa riferimento a un socket ed è stato
> marcato come non bloccante ( O_NONBLOCK ), e la scrittura si
> bloccherebbe.

POSIX.1-2001 allows either error to be returned for this case, and
does not require these constants to have the same value, so a
portable application should check for both possibilities.
> POSIX.1-2001 consente che venga ritornato qualsiasi errore per
> questo caso, e non richiede che queste costanti abbiano lo stesso
> valore, per cui un'applicazione portabile dovrebbe verificare
> entrambe le possibilità.

127a142,153
> fd
refers to a datagram socket for which a peer address has not been set using
connect (2).
> fa riferimento a un socket a datagrammi per il quale un indirizzo
> dello stesso livello non è stato impostato usando connect (2).

The user's quota of disk blocks on the file system containing the
file referred to by fd has been exhausted.
> La quota utente di blocchi del disco sul file system contenente il
> file a cui fd fa riferimento è esaurito.

133,135c159,161
An attempt was made to write a file that exceeds the
implementation-defined maximum file size or the process's file size
limit, or to write at a position past the maximum allowed offset.
< È stato fatto un tentativo di scrivere un file che supera la
< massima dimensione del file o il limite di dimensione del file del
< processo definito dall'implementazione, o di scrivere ad una
< posizione successiva al massimo offset permesso.
---
> È stato fatto un tentativo di scrivere un file che supera la
> massima dimensione del file definita dall'implementazione o il
> limite di dimensione del file del processo, o di scrivere ad una
> posizione successiva al massimo offset permesso.
============================================================




Maggiori informazioni sulla lista pluto-ildp