[PLUTO-Journal] Traduzione Berzroukov

rudigiacomini a inwind.it rudigiacomini a inwind.it
Mer 8 Set 2004 09:15:03 CEST


> Ave Claudio Cattazzo,addi` 09/06/2004 06:07 PM vergasti:
> > On Sun, Sep 05, 2004 at 10:59:06PM +0200, Pietro Leone wrote:
[..]
> >>Al momento ho letto la prima parte, e` interessante e abbastanza 
> >>provocatorio.
> 
> > Non l'ho letto e non ho il tempo di farlo, se lo ritieni adatto al Journal
> > personalmente mi fido.
> 
> E` una critica alla visione di Raymond dell'open source, ritenuta 
> dall'autore troppo ottimistica e semplicistica. Ho ri-dato uno sguardo 
> ai "comandamenti" del PJ e mi sembra vada bene, se qualcun altro l'ha 
> letto in originale ed ha commenti, ben vengano.
> 

L'ho letto (assieme ad altri documenti dell'autore) ma mi sembra che l'analisi fatta in questo caso parta da punti di vista soggettivi e non ogettivi (anche se l'autore sostiene il contrario). Ho trovato anche lo stile di scrittura abbastanza pesante ma forse la traduzione puņ giovare in merito...


Rudi Giacomini Pilon



Maggiori informazioni sulla lista pluto-journal