[ILDP-LFS] linux from scratch

Ivan Agliardi ivan.agliardi a lombardiacom.it
Lun 19 Set 2005 12:42:02 CEST


Caspita... Trovo spiacevole che un progetto tanto interessante debba arenarsi
così per mancanza di volontari. Sino ad ora sono stato un silenzioso lettore,
ma
se posso dare una mano, lo faccio più che volentieri. Conosco molto bene Linux
come sysadmin e utente molto avanzato (uso praticamente solo Linux ovunque,
anche come desktop). Sono un po' meno disinvolto come sviluppatore/patchatore
(del C ho solo lontani ricordi). Lessi un po di tempo fa (2 anni?) la versione
originale di LFS e ne rimasi entusiasta. Conosco bene l'inglese e posso offrire
una decina di ore settimanali per darvi una mano. Fatemi sapere.

-- 
Ivan Agliardi



Scrive Giulio Daprelà <giulio a pluto.it>:

> On 9/18/05, sacarde <sacarde a tiscali.it> wrote:
> > ciao,
> >   mi sto' riprendendo adesso dalla delusione di vedere pubblicato i libri:
> > 
> > -  LFS 6.1
> > -  BLFS 6.1
> > 
> > quando ancora eravamo a revisionare la 6.0
> > 
> > 
> > questa cosa mi ha veramente depresso.........
> > 
> > 
> > cmq sono pronto a ricominciare il mio lavoro di revisore/traduttore
> > (speriamo!)
> > 
> > 
> 
> Ciao Sandro,
> avrei scritto alla lista tra poco, ma prima avevo bisogno di definire
> alcune cose con Claudio Cattazzo.
> Ci sono stati alcuni ritardi...chiamiamoli tecnici, nella
> pubblicazione della traduzioni, anche a causa di alcune novità.
> 
> In pratica Claudio mi ha chiesto di aiutarlo nel suo lavoro di
> gestione del PLUTO, io ho accettato, e quindi sono diventato
> coordinatore ufficiale di questa lista e del progetto di traduzione
> della pagine man (come vedi ho anche un nuovo indirizzo di posta!).
> Siccome sono ancora in un periodo di rodaggio e devo capire come
> funzionano molte cose non c'è ancora stato tempo di fare tutto il
> necessario per pubblicare le traduzioni.
> 
> Comunque non preoccuparti, le traduzioni verranno pubblicate. Per LFS
> saremo allineati con l'ultima versione stabile ufficiale, ma per BLFS,
> purtroppo, non sono sicuro che riusciremo a fare anche la traduzione
> della versione 6.1. Tradurre la 6.0 è stato un lavoro lungo e molto
> pesante, fatto per la maggior parte da me e in parte da Amelia per la
> traduzione, e da me e te per le revisioni, e ci sono voluti quasi 6
> mesi per portarlo a termine. Con questo nuovo nuovo incarico nel Pluto
> non avrò davvero più il tempo materiale per portare avanti una
> traduzione così complessa, e a meno che non cambino un po' di cose e
> non arrivi gente nuova ad aiutarci nelle traduzioni la traduzione di
> BLFS penso che sia un progetto troppo ambizioso per le nostre forze.
> Quando ne avrò il tempo darò un'occhiata alla BLFS 6.1. Può darsi che
> i cambiamenti siano abbastanza limitati (versioni dei pacchetti e
> qualche patch) da permetterci di pubblicare una nuova traduzione in
> tempi ragionevoli senza rifare tutto da zero. Questo potrebbe essere
> il nuovo progetto che porteremo avanti prossimamente.
> Per LFS, invece, la situazione è piuttosto complessa. Non si capisce
> ancora bene se si farà una versione 6.2 o una 7.0. Questo giusto per
> dirti che al momento per la LFS non c'è ancora nulla da tradurre,
> perchè è ancora tutto in divenire. Se si farà una 6.2 sarà una
> semplice revisione, se si farà una 7.0 sarà piuttosto rivoluzionata.
> 
> A presto
> 
> 
> Giulio
> ---------------------
> Linux user #356310
> LFS user #11031
> _______________________________________________
> pluto-ildp-lfs mailing list
> pluto-ildp-lfs a lists.pluto.it
> Per gestire la propria iscrizione alla lista:
> http://lists.pluto.it/listinfo/pluto-ildp-lfs
> 


Maggiori informazioni sulla lista pluto-ildp-lfs