[ILDP-LFS] Consiglio passaggio traduzione

Dan illusionsensei a yahoo.it
Gio 12 Ott 2006 02:27:27 CEST


Ciao a tutti!
ho tradotto:
"The value of this option should be the same as the character set of
your locale, adjusted in such a way that the kernel understands it. This
works if the relevant character set definition has been compiled into
the kernel or built as a module."
come:
"Il valore di questa opzione dovrebbe essere quello del set di caratteri
corrispondente alle proprie impostazioni locali, incluso in maniera da
essere comprensibile per il kernel. Questo avviene se la definizione per
il set di caratteri in questione è stata compilata direttamente nel
kernel o inclusa come modulo."
Mi sembra che il senso sia questo, ma non ci scommetterei sopra... :)
Qualcuno ha un'idea migliore? Non sono molto convinto di come la 
traduzione "giri", pare poco scorrevole...
Grazie!
Dan.


Chiacchiera con i tuoi amici in tempo reale! 
 http://it.yahoo.com/mail_it/foot/*http://it.messenger.yahoo.com 


Maggiori informazioni sulla lista pluto-ildp-lfs