[Pluto-ildp] RICHIESTA CORREZIONE: Sat HOWTO

Roberto Arcomano berto a fatamorgana.com
Ven 18 Maggio 2001 14:21:00 CEST


Mi scuso se, come tecnico, faccio spesso errori di accenti o altro, ma penso
che dal punto di vista tecnico sia piu' importante la reperibilita' del
documento (e soprattutto la sua possibile utilita') piuttosto che qualche
errore di battitura. Su Internet si trova veramente ogni sorta di
documentazione, ma non penso che il criterio di valutazione (soprattutto di
utilita') sia basato sugli accenti o sugli errori di ortografia. Mi ritengo
un tecnico e (personalmente) sono conscio degli errori sintattici che posso
compiere, pero'  ritengo che un documento "tecnico" (se ritenuto utile) non
debba superare un'infinita' di ostacoli per essere pubblicato e quindi utile
a dei "tecnici".
Sinceri saluti
Roberto Arcomano

Giovanni Bortolozzo wrote:

> Roberto Arcomano wrote:
>
> Parlo per esperienza personale e solo a titolo personale, ma anche da
> ex-coordinatore del progetto.
>
> > Sia chiaro, non mi sto' "lamentando" per la "lentezza" nella
> > traduzione, ma nella "pubblicazione", mi chiedo in effetti: se il
> > documento e' gia' stato tradotto e corretto dagli stessi autori, perche'
> > deve essere ulteriormente ricorretto? Sono estremamente convinto
>
> Perche' l'autore legge quel che crede di aver scritto non quel che c'e'
> scritto... altrimenti perche' esistono i correttori di bozze nelle case
> editrici?
>
> Quanto alla lentezza di pubblicazione, nella mia passata coordinazione
> ho sempre puntato piu' alla qualita' di quel che pubblicavo
> piuttosto che alla quantita' (nota bene *non* intendo la qualità del
> contenuto, questa non  la metto in dubbio, anzi...).
>
> A mio parere e' non e' serio pubblicare qualcosa che puo' essere piena
> di errori di battitura, accenti sbagliati o rovesci (questa e' una mia
> mania), errori macroscopici di italiano, ecc. (ho corretto cose che non
> avrei mai pensato che qualcuno potesse sbagliare, il "p̣" invece di
> "po'"
> e' solo una).
>
> Purtroppo la maggior parte dei tecnici quando scrivono guardano piu'
> alla sostanza che alla forma...
>
> E' poi da tener da conto, che un grosso errore che ho commesso e' stato
> quello di non abbandonare prima la coordinazione, non appena mi resi
> conto
> di non poter piu' fornire un lavoro di qualita'... invece ho
> temporeggiato,
> aspettando per vedere se riuscivo a ritrovare il tempo (e la voglia) di
> prendere in mano tutto... ma non l'ho fatto e un mesetto fa, quando ho
> deciso ufficialmente di mollare tutto (anche se ora che ricordo non ho
> ancora "annunciato" le mie dimissioni in pluto-ildp, scusatemi), il
> progetto era in uno stato pietoso con documenti che attendevano di
> essere
> pubblicati da piu' di 6 mesi (ah, a proposito, appena mi ricordo
> deposito
> sul sito web la traduzione della guida di Lilo che ho trovato ieri sera
> nel mio disco fisso)... il progetto adesso si sta riorganizzando e da
> quel
> che vedo da "esterno", Eugenia e Chris stanno facendo un ottimo lavoro
> (ovviamente considerando l'esiguità di tempo libero che ormai affligge
> tutti
> noi)... va beh, insomma la sostanza del discorso l'avete capita... non
> mi
> dilungo oltre anche perche' qui mi pagano per lavorare non per scrivere
> mail :)
>
>         Giova
>
> _______________________________________________
> pluto-ildp mailing list
> pluto-ildp a lists.pluto.linux.it
> http://lists.pluto.linux.it/mailman/listinfo/pluto-ildp





Maggiori informazioni sulla lista pluto-ildp