[Pluto-ildp] Re: [Pluto-ildp] Frasi che non so tradurre
Andrea Sivieri
tigre a dei.unipd.it
Mar 5 Feb 2002 23:58:16 CET
Da una piccola ricerca ho visto che nel gergo di VNC:
"hextile" = "tile quadrata di 16x16 pixel"
Per il resto la spiegazione sulle tile e` perfetta.
Quindi "hextile encoding" = "codifica in quadrati di 16x16 pixel"
Ciao,
Andrea
> >> Cos'e' una hextile encoding?
> >
> >dovrebbe essere questo (dalla frase):
> >
> >la "pixel by pixel transmission of the screen" e' la trasmissione pixel
> >per pixel, cioe' i singoli pixel vengono inviati separatamente.
> >
> >la hextile encoding dovrebbe essere una codifica per cui vengono fatte
> delle
> >"tile", cioe' delle "piastrelle", parti rettangolari dell'immagine della
> >finestra, che poi vengono codificate in esadecimale. Quindi, la traduzione
> >dovrebbe venir fuori qualcosa come "codifica esadecimale di tile" (spero!
Maggiori informazioni sulla lista
pluto-ildp