[PLUTO-ildp] Vecchi HOWTO cercano famiglia

Claudio Cattazzo claudio a pluto.linux.it
Lun 27 Ott 2003 14:51:21 CET


On Sun, Oct 26, 2003 at 09:45:01AM +0100, luca.ferraro a caspur.it wrote:
> Cari tutti dell ILDP, mettetevi comodi perchè
> questa mail è lunghetta :-) Inoltre, a scanso di 
> equivolci, vorrei che questa mail fosse presa 
> come spunto di riflessione, non come la 
> sparata del rompiballe di turno :-P

Ho piacere che qualcuno dica in lista cosa pensa realmente del nostro
progetto, quali problemi ci vede e quali soluzioni propone.
Come ho già detto un'altra volta, come socio del PLUTO collaboratore di ILDP
hai il diritto e il dovere di contribuire al miglioramenteo del progetto,
quindi ti ringrazio per questa mail.

> Purtroppo l'incontro dell ILDP è per me fuori portata 
> (abito a Roma e ora sto impicciato con dei traslochi). 

Ci tengo a dire che l'incontro non era di ILDP, ma del PLUTO!
Ce ne saranno altri, come ci saranno possibili altre occasioni per
incontrarsi (webbit o simili).

> Ho perso dunque l'occasione di conoscervi e porvi 
> alcune questioni che in ml è difficile affrontare a 
> soli colpi di mail. 

La posta elettronica è uno strumento potente per comunicare, ma ha delle
intrinseche debolezze. Proprio per questo è necessario di tanto in tanto
organizzare degli incontri dove parlare di persona di argomenti che
altrimenti sarebbero difficili da trattare per via telematica.

[...]
> - se modificassi, non sostanzialmente, ma abbastanza, 
>   della vecchia documentazione (aggiungendo esempi, 
>   completandone lacune, spiegando meglio concetti spesso 
>   poco chiari), questo documento dove si collocherebbe 
>   all'interno dell ILDP?

Se la licenza del documento originale lo consente, puoi modificare un
documento e a quel punto sarebbe un documento nuovo. A questo punto,
*secondo me*, se le modifiche sono molto limitate il documento finale rimane
una traduzione (per intenderci un paio di NdT non fanno di una traduzione un
nuovo documento), altrimenti un nuovo documento può essere pubblicato su un
numero del PLUTO Journal oppure nella sezione di ILDP relativa alla
documentazione scritta direttamente in italiano.

> - ho riguardato ieri <imo>con orrore</imo> le versioni 
>   degli HOWTO tradotti dall' ILDP con la versione degli 
>   HOWTO di TLDP. Alcuni howto, sicuramente molto 
>   utili (come il LILO o il BootDisk) risalgono a versioni 
>   preistoriche :-( 

So benissimo che esistono tantissimi documenti ancora da tradurre, e so
benissimo che in alcuni casi le traduzioni pubblicate da ILDP sono vecchie
addirittura di diversi anni.
Purtroppo però le traduzioni non si fanno da sole. Se manca chi
traduce/aggiorna/revisiona un determinato documento, quel documento è
destinato a rimanere fermo.

>   Si potrebbe fare, accanto alla lista delle "traduzioni in corso", 
>   una lista degli HOWTO importanti da aggiornare 
>   (tipo, "cerco famiglia, ad(o/a)ttatemi!!").

Si potrebbe fare...

> Segue un bollettino di guerra su alcuni HOWTO che forse 
> è il caso di aggiornare (contrassegnati con UPDATE e 
> le differenze di date da ILDP a TLDP) e alcuni che mi 
> piacerebbe tradurre perchè penso di interesse attuale 
> o molto utili.
> 
> Attendo risposte e calorosi insulti per questa lunghissima 
> e forse inutile mail :-)

Fatto, adesso tocca a te :-)

-- 
Ciao,
Claudio


Maggiori informazioni sulla lista pluto-ildp