[PLUTO-ildp] Estate e strane proposte

Chiara.Paci a eng.it Chiara.Paci a eng.it
Gio 30 Giu 2005 15:28:07 CEST


>>>>> "CC" == Claudio Cattazzo <claudio a pluto.it> writes:

CC> On Thu, Jun 30, 2005 at 11:24:12AM +0200, Chiara.Paci a eng.it
CC> wrote:

CC> Invece, perché  non prendi  altri HOWTO, che  non siano  già stati
CC> tradotti in  italiano e  di cui esista  una traduzione in  turco o
CC> arabo e traduci quei documenti in italiano partendo, piuttosto che
CC> dalla  versione originale  inglese  come si  fa  di solito,  dalla
CC> traduzione in arabo o turco?

Perché,  per quanto  ti  possa  sembrare strano,  i  due documenti  mi
servono anche  per lo scopo per  cui sono stati scritti  oltre che per
fare esercizio. Inoltre pensavo che  quelli in inglese li può tradurre
chiunque, mentre per documenti  di questo tipo può essere interessante
una  traduzione in  italiano, dato  che,  ad esempio,  chi comincia  a
studiare turco ha  bisogno che il suo pc scriva in  turco, ma il turco
non lo  sa e  il documento è  scritto solo  in turco e  quindi l'unica
soluzione a quel punto è mamma  MS ... :)) Vale un discorso simile per
l'arabo, anche se in generale da quelle parti gli argomenti tecnici li
affrontano in inglese e quindi il problema iniziale non si pone (ma se
ne pongono molti altri ... :) )

Comunque  non importa,  come ho  detto all'inizio  se vi  interessa li
metto  in bella, altrimenti  me li  traduco e  basta (tanto  una volta
tradotti a me la traduzione non serve più).

Ciao
Chiara




Maggiori informazioni sulla lista pluto-ildp