[PLUTO-ildp] Estate e strane proposte
Chiara.Paci a eng.it
Chiara.Paci a eng.it
Gio 30 Giu 2005 15:28:07 CEST
>>>>> "CC" == Claudio Cattazzo <claudio a pluto.it> writes:
CC> On Thu, Jun 30, 2005 at 11:24:12AM +0200, Chiara.Paci a eng.it
CC> wrote:
CC> Invece, perché non prendi altri HOWTO, che non siano già stati
CC> tradotti in italiano e di cui esista una traduzione in turco o
CC> arabo e traduci quei documenti in italiano partendo, piuttosto che
CC> dalla versione originale inglese come si fa di solito, dalla
CC> traduzione in arabo o turco?
Perché, per quanto ti possa sembrare strano, i due documenti mi
servono anche per lo scopo per cui sono stati scritti oltre che per
fare esercizio. Inoltre pensavo che quelli in inglese li può tradurre
chiunque, mentre per documenti di questo tipo può essere interessante
una traduzione in italiano, dato che, ad esempio, chi comincia a
studiare turco ha bisogno che il suo pc scriva in turco, ma il turco
non lo sa e il documento è scritto solo in turco e quindi l'unica
soluzione a quel punto è mamma MS ... :)) Vale un discorso simile per
l'arabo, anche se in generale da quelle parti gli argomenti tecnici li
affrontano in inglese e quindi il problema iniziale non si pone (ma se
ne pongono molti altri ... :) )
Comunque non importa, come ho detto all'inizio se vi interessa li
metto in bella, altrimenti me li traduco e basta (tanto una volta
tradotti a me la traduzione non serve più).
Ciao
Chiara
Maggiori informazioni sulla lista
pluto-ildp