[PLUTO-ildp] Info su traduzioni

Giulio Daprelà giulio a pluto.it
Mer 23 Ago 2006 15:21:58 CEST


On 8/12/06, Mario Giustiniani <wizards a fastwebnet.it> wrote:

Ciao, e scusa per il ritardo nella risposta, ma, sai, siamo in tempo
di ferie! ;-)

> 1. sul System administration guide tradotto avevo notato che nella
> versione pdf c'erano degli errori di formattazione, ho imparato da poco
> a usare LaTeX e ho deciso di riscrivere la guida per correggere gli
> errori(ovviamente copiando i contenuti dalla guida vecchia), ho notato
> anche che la versione inglese è piu avanzata e nel riscrivere questa
> guida sto inserendo le parti che mancano nella guida italiana.
> il mio lavoro è per scopi personali ma vorrei sapere se può essere utile
> darvi la guida per poter aggiornare quella fatta da voi.
> Posso darvi sia il pdf che i file latex, nella mia guida avevo tolto le
> varie parti sui copyright etc.. quindi se mi dite cosa deve essere
> aggiunto cerco di rendere il lavoro compatibile col vostro progetto.

Per fare un lavoro compatibile con il nostro progetto dovresti darci
il sorgente sgml tradotto, perché noi partiamo da quello per generare
i vari formati. I copyright, inoltre, vanno lasciati al loro posto in
lingua originale. Se però tu stai facendo un lavoro derivato dal
documento originale, e non una traduzione della guida, trovo che
sarebbe difficile e piuttosto laborioso estrarre i brani di testo che
tu hai preso dalla guida per inserirli nella nostra.

> 2. Stavo vedendo il progetto delle pagine Man ho notato come sono
> divise, volevo iniziare la traduzione delle pagine man di lilo,
> lilo.conf e mkinitrd che fanno parte del pacchetto extra da quello che
> ho capito, se non c'è nessuno che sta traducendo questi file fatemi
> sapere cosi mi metto al lavoro

Le pagine che vuoi tradurre sono tutte tue, non le sta traducendo
nessuno. Dovresti, però, anche garantirmi la loro manutenzione, che
significa controllare le nuove versioni dei pacchetti e aggiornare le
pagine man se sono variate.

> 3. sul tlpd ho confrontato le guide in inglese mancanti, ne ho vista una
> che mi interessava parecchio da studiare la LKH (linux kernel hacking)
> qualcuno si sta occupando della traduzione?

La guida che hai addocchiato non la sta traducendo nessuno, ma se è la
stessa che ho visto io è nella sezione delle guide non più mantenute,
e per di più è del 1998 (kernel 2.0), quindi decisamente obsoleta per
un documento sul kernel. Se vuoi un mio parere te la sconsiglio.
Se ti interessa il kernel forse faresti meglio a vedere "The Linux
Kernel Module Programming Guide" o "Linux Kernel 2.4 Internals". La
prima parla anche del kernel 2.6, quindi mi sentirei di consigliartela
più della seconda.

>
> vi ringrazio per il vostro tempo.

A presto

-- 
Giulio
---------------------
Linux user #356310
LFS user #11031



Maggiori informazioni sulla lista pluto-ildp