[PLUTO-ildp] nuovo iscritto

Giulio Daprelà giulio a pluto.it
Gio 20 Lug 2006 01:25:47 CEST


On 7/19/06, v.giugni <v.giugni a gmail.com> wrote:
> Un saluto afoso a tutta la lista (Hugh Hartman mi ha autorizzato a
> scimmiottare i suoi simpatici saluti),

Un saluto afoso anche a te! :-)

> mi chiamo Vieri (di nome) Giugni, ho 43 anni e da tre circa sono fedele
> niubbo di Debian GNU/Linux ramo testing....
>
> siccome ho una discreta comprensione dell'inglese tecnico e da sempre mi
> dicono che so scrivere in "bell'italiano", volevo dedicare parte del mio
> tempo libero alla traduzione di documentazione libera, in particolare
> possibilmente riguardo Debian GNU/Linux.

Sei il benvenuto, i traduttori non sono mai troppi.

>
> detto ciò, mi sono già iscritto alla debian-l10n-italian e Hugh Hartman
> mi ha consigliato di iscrivermi anche qui da Voi.
>
> premesso che non capisco ancora niente di xml, sgml e altre cineserie
> simili : )) ma che sono disponibile a continuare ad imparare qualcosa
> nella vita che mi resta, mi rimetto a Vostra disposizione se vorrete
> provarmi con qualche semplice traduzione (per cominciare.... e si sa che
> la fame vien mangiando....) possibilmente riguardante l'amato Debian
> GNU/Linux (ma non sono comunque così razzista purchè si tratti di
> software libero.

Non hai bisogno di capire nè di xml nè di sgml. Qui l'unico a capire
qualcosa di queste cose è Hugh, ma solo se gli parli di Linuxdoc,
perché è allergico a docbook!
Io stesso, che faccio tutte le conversioni dei documenti, non sarei
mai in grado di realizzare alcunché in sgml, né in xml.
Se vuoi tradurre qualcosa riguardante l'amato Debian GNU/Linux è
meglio che chiedi a Hugh, che saprà darti sicuramente consigli
migliori dei miei. Di solito la cosa migliore per iniziare è una
revisione, giusto per prendere un po' di confidenza con l'attività, ma
non ho documenti da revisionare, tranne qualche man page. Se per te va
bene ho tradotto recentemente le man page del pacchetto man-1.6d. Ho
impiegato 2 ore a tradurle, tu dovresti impiegare ancora meno a
revisionarle. Fammi sapere se posso inviartele.

>
> sperando di avere presto notizie da qualcuno di Voi concludo con un....
>
> au revoire : )))

Vedo che lo "stile Hartmann" fa proseliti! ;-)

A presto
-- 
Giulio
---------------------
Linux user #356310
LFS user #11031



Maggiori informazioni sulla lista pluto-ildp