[PLUTO-ildp] Stato traduzioni

Enrico Mariotti enricomariotti a yahoo.it
Mer 15 Mar 2006 11:52:56 CET


Giulio Daprelà wrote:

>Si può fare, ma non è un lavoretto da poco, e poi in futuro ci sarebbe
>il problema di verificare periodicamente i link rotti e riaggiornarli.
>Ad ogni modo nella filosofia della comunità del software libero si dà
>una mano, ma non si fa trovare la pappa pronta. Con questo intendo
>dire che, come io posso trovare il sorgente sgml di un howto con 5
>minuti di ricerca in google, penso lo possa fare anche qualcun altro,
>soprattutto se intenzionato a tradurre qualcosa.
>  
>
Sono perfettamente in accordo col tuo pensiero - tant'è che ho sempre 
fatto così. Non lo ritengo necessario tout court, credo però che sia un 
gradito aiuto specialmente alle persone che traducono per la prima 
volta. Ignoro la complessità legata alla manutenzione dei link (non è 
detto che ci si accorga di un aggiornamento da un link rotto) e per 
questo lascio ad altri la decisione.
Personalmente, dopo tanti mesi di meditazione ho deciso di scrivere 
questa mail perchè mi sembra che un sito che si occupi di traduzioni di 
documenti possa essere legato in maniera più diretta ai contenuti dei 
suoi scopi.

Ciao e buon lavoro,
Enrico Mariotti





Maggiori informazioni sulla lista pluto-ildp