[PLUTO-ildp] Stato traduzioni
Enrico Mariotti
enricomariotti a yahoo.it
Mer 15 Mar 2006 11:52:56 CET
Giulio Daprelà wrote:
>Si può fare, ma non è un lavoretto da poco, e poi in futuro ci sarebbe
>il problema di verificare periodicamente i link rotti e riaggiornarli.
>Ad ogni modo nella filosofia della comunità del software libero si dà
>una mano, ma non si fa trovare la pappa pronta. Con questo intendo
>dire che, come io posso trovare il sorgente sgml di un howto con 5
>minuti di ricerca in google, penso lo possa fare anche qualcun altro,
>soprattutto se intenzionato a tradurre qualcosa.
>
>
Sono perfettamente in accordo col tuo pensiero - tant'è che ho sempre
fatto così. Non lo ritengo necessario tout court, credo però che sia un
gradito aiuto specialmente alle persone che traducono per la prima
volta. Ignoro la complessità legata alla manutenzione dei link (non è
detto che ci si accorga di un aggiornamento da un link rotto) e per
questo lascio ad altri la decisione.
Personalmente, dopo tanti mesi di meditazione ho deciso di scrivere
questa mail perchè mi sembra che un sito che si occupi di traduzioni di
documenti possa essere legato in maniera più diretta ai contenuti dei
suoi scopi.
Ciao e buon lavoro,
Enrico Mariotti
Maggiori informazioni sulla lista
pluto-ildp