[PLUTO-ildp] Riguardo alle man page attuali ...
Hugh Hartmann
hhartmann a libero.it
Lun 20 Ago 2007 22:21:39 CEST
Ciao Elisa,
inutile dire bentornata in lista! .. :-) e auguro un serata rinfrescata a
tutti i partecipanti alla lista ... :-)
On Mon, Aug 20, 2007 at 05:13:01PM +0200, Elisa Chiorrini wrote:
> qui sta iniziando a piovere adesso... :)
Qui, invece, un bellissimo tramonto ha spazzato via le nubi minacciose ..
:-))
> > "Use of an AUTHORS section is strongly discouraged. Generally, it is
> > better not to clutter every page with a list of (over time potentially
> > numerous) authors; if you write or significantly amend a page, add a
> > copyright notice as a comment in the source file."
> >
> Prima che traduttrice o revisionatrice di pagine man, ne sono un'utente
> (non le leggo spesso, ma ogni tanto mi capita); effettivamente essendo
> delle istruzioni veloci, al volo, che consulto per sapere la sintassi e
> le possibilità di un comando, non mi sono mai interessata all'autore ...
> :) ...
Le cose si possono vedere almeno in due direzioni, mi spiego: supponiamo che
hai tradotto e revisionato una man page e un utente leggendo si accorge che
il testo non e' molto chiaro, perlomeno vorrebbe avvertire il traduttore e
il revisore del lavoro fatto, se non lanciare qualche ortaggio ... :-)
Al contrario, un altro utente apprezza il lavoro fatto, dato che "in natura"
non esistono le man page in italiano, che appaiono di "default" in inglese e
vuole complimentarsi con gli autori di un simile lavoro, non sa a chi
rivolgersi, dato che tutto e' scritto nei commenti .... come comportarsi? ce
ne freghiamo dell'autore, del traduttore e del revisore? ... :-)
Lo so che di questi tempi "veloci" non c'e' tempo per considerare con un
minimo di sensibilita' il lavoro altrui ... tutto dovuto .... non mi piace
molto l'anonimato, non voglio nascondermi dietro un .. commento! ... :-))
Da parte mia, cerchero' di tradurre le man page piu' vecchie dove c'e'
ancora posto per il traduttore e revisore quelle piu' recenti le lascio
volentieri agli altri ... :-))
> > Secondo me invece non e' proprio cosi'... voglio dire, non sempre! in
> > generale il tuo discorso e' giusto e bello, pero' nel nostro specifico
> > caso non possiamo fare come ci pare... se la sezione Author non c'e'
> > piu', e tutti i riferimenti sono stati spostati nei commenti iniziali,
> > non e' che possiamo inventarci una sezione in piu'. Ripeto, secondo me.
> > Poi naturalmente anche io mi adeguo a quello che verra' deciso dalla
> > maggioranza :)
Perlomeno capire bene perche' sucede questa cosa, non mi sembra qualcosa di
disumano capire perche' succedono queste cose. Se la tendenza e' quella di
peggiorare le cose invece di migliorarle, allora non vedo perche' dovrei
seguire questa tendenza. Puo' darsi che in questo momento le cose abbiano
preso questa piega, ma potrebbero tornare come prima, con il campo AUTHOR
nuovamente presente ... Poi, l'AUTHOR non e' detto che sia l'autore della
man page ma lo sviluppatore del software a cui si riferisce la man page,
allora che si fa? ..,. :-)
Per me anche se non si scrive l'AUTHOR, in fondo alla man page dovrebbero
esserci il revisore e il traduttore... (Madonna quanto insiste sto qua' ....
proprio un .. rompi! ... a volte proprio non mi sopporto! :-))
> Concordo con Elisa; secondo me, se c'è uno standard che ha una sua
> logica, conformarsi ad esso non è detto che sia globalizzazione o da
> pecore. Lo penso più come un accogliere dei suggerimenti ragionati, che
> nascono spesso dall'esperienza. Poi se uno nota delle contraddizioni o
> delle cose illogiche nello standard, non lo adotta e magari lo fa presente.
Appunto!, vorrei solo vederci un po' chiaro (anche se sono miope .. :-) in
questa faccenda ... :-))
> Anch'io sicuramente mi adeguo alle decisioni della maggioranza.
Come ho detto, mi adeguo anch'io alle decisioni della maggioranza,
riservandomi la liberta' di tradurre le man page dove posso indicare
"visibilmente" il mio nome e quello del revisore. Dove cio' non e'
possibile, mi astengo da trdurre e/o revisionare .. :-)
> Buon pomeriggio a tutti!
Buona serata a tutti! ... :-))
Au Revoir
Hugh Hartmann
... Linux, Windows Xp ed MS-DOS
(anche conosciuti come il Bello, il Brutto ed il Cattivo).
-- Matt Welsh
Maggiori informazioni sulla lista
pluto-ildp