[PLUTO-ildp] Altra possibile traduzione
Elisa Chiorrini
elisa.chiorrini a gmail.com
Mar 23 Gen 2007 08:58:09 CET
Giuseppe Briotti ha scritto:
>> From: Hugh Hartmann <hhartmann a libero.it>
>>
>
>
>> Il paragrafo in questione e' il seguente:
>>
>> <p>The Debian package system solves these problems. It allows
>> you to install, remove, and upgrade software
>> <em>packages</em>, which are neat little bundles containing
>> the program files and information that helps the computer
>> manage them properly. Debian packages have filenames ending
>> in the extension <tt>.deb</tt>, and they're available on the
>> ftp site or on your official Debian CD-ROM.
>>
>> Che ho "tentato" di tradurre nel modo seguente:
>>
>> <p>Il sistema dei pacchetti Debian risolve questi problemi.
>> Permette di installare, rimuovere e aggiornare i
>> <em>pacchetti</em> di software, che sono dei piccoli "ivolucri"
>> ordinati contenenti i file del programma e le informazioni che
>> aiutano il sitema a gestirli in modo appropriato. I pacchetti
>> Debian hanno il nome che termina con l'estensione <tt>.deb</tt>,
>> e sono disponibili sul sito ftp o nel proprio CD-ROM Debian
>> ufficiale.
>>
>> Bundles: a quanto "dice" il mio piccolo vocabolario tascabile Collins,
>> significherebbe fascio, fasciati, legare in un fascio, quindi "involucro"
>> mi sembra che renda l'idea ... :-)
>>
>> Non vi suona bene "un piccolo involucro ordinato"? .. :-)
>>
>> Si, lo so che forse sarebbe meglio il "sistema pacchetto" ma credo che per
>> chi vuole capirci qualcosa credo che il sistema dei pacchetti sia piu'
>> chiaro, almeno for me ... :-)
>>
>> Aspetto "trepidante" altre possibilita' ... :-))
>>
>
> Ave Hugh!
>
> Premesso che in linea di massima la traduzione da te proposta mi piace e che
> quindi cercherņ solo di proporre una ciliegina, vediamo di tirar fuori qualcosa:
>
> 1. Il sistema dei pacchetti Debian -> Il sistema di pacchettizzazione Debian (ma piace poco anche a me ;-))
>
> 2. dei piccoli "involucri" ordinati contenenti -> dei piccoli raccoglitori organizzati
> -> delle piccole raccolte organizzate
>
> (ovviamente, dovendo spiegare il concetto di pacchetto, non possiamo riutilizzare la dicitura "pacchetto")
>
> vale
>
> G.
>
> PS ti č sfuggita una "n" in "ivolucri" ;-)
Ciao Hugh! Ciao a tutti
aggiungo una versione che sa un po' di "matematico"...
"che sono dei piccoli insiemi ordinati dei file del programma e delle informazioni che..."
buona giornata
Elisa
Maggiori informazioni sulla lista
pluto-ildp