[PLUTO-ildp] Revisione di ar.1p

Marco Curreli marcocurreli a tiscali.it
Lun 16 Lug 2007 21:37:30 CEST


On 19:13 Mon 16 Jul     , Enrico La Cava wrote:
> Allego la traduzione di ar.1p .SH DESCRIZIONE .LP Quando \fIar\fP crea
> un'archivio crea anche le informazioni amministrative che indicano se
> è presente una tabella di simboli o meno.
informazioni amministrative: è giusto ma non mi suona bene; forse è
meglio informazioni gestionali?  oppure: crea anche una serie di
informazioni gestionali

> Le prossime rappresentano i tempi delle ultime modifiche di un file
> quando è stato recentemente aggiunto o sostitutito nell'archivio: .TP
> 7 <\fIabbreviated\ month\fP>

sostituirei le prossime con: le successive; andrebbe anche tradotto
tutto ciò che è inserito fra tag: <mese abbreviato> <giorno del mese>
etc.

> questo esempio RATIONALE:
> Un file viene creato con \fIar\ con la "magica" stringa fB"!<arch>\
> \n"\fP
> \&. Il resto dell'archivio è fatto da oggetti, ogniuno di questo è
> composto da un
> header per un file, un possibile nome del file e i suoi contenuti.
da un'intestazione per un file ? (dubbio se tradurre header o no)

> L'header è fatto con sei field ASCII, seguidi da due caratteri di
> trailer. I campi
L'intestazione è fatta da sei campi ASCII ... ?
Io tradurrei "field" in tutte le occorrenze

PS: potresti impostare la lunghezza delle
righe a 72 caratteri, nelle e-mail?

	Marco




Maggiori informazioni sulla lista pluto-ildp