[PLUTO-ildp] Traduzione HowTo AutoDir: prime 50 righe

Hugh Hartmann hhartmann a libero.it
Sab 2 Giu 2007 18:24:54 CEST


Ciao Gualtiero,
e un saluto "sabatico" a tutti i partecipanti alla lista ...

On Sat, Jun 02, 2007 at 01:23:55PM +0200, Gualtiero Testa wrote:
> Ciao a tutti,
> 
> sto traducendo l'HowTo su AutoDir e come consuetudine allego le prime 50
> righe (in realtà 100 per avere del testo significativo) in modo da
> permettervi di commentare.
> 
> Commenti e critiche sono i benvenuti.

Ho letto la parte di testo che hai tradotto e mi sembra molto valida,
scorrevole e comprensibile, forse non userei le lettere accentate ma le
macro di & relative, infatti, se osservi il sorgente sgml, all'inizio, 
nel preambolo: 

[...]
<address><email>ramana <> intraperson dot com</email></address>
[...]

si nota l'uso delle macro di &: < (less than <) e > (great than >)
perche' i simboli di < e > essendo simboli "speciali" per l'sgml (sia per
linuxdoc che per il docbook), se usati da soli devono essere
rappresentati da macro di &, cosi' anche le lettere accentate, quindi
sostituirei tutte le accentate con le rispettive macro:

à = à
è = è
é = é
ì = ì
ò = ò
ù = ù 

Naturalmente anche le maiuscole accentate seguiranno le stesse regole:
E' = È

e cosi via ... :-))


Buona Domenica!

Au Revoir
Hugh Hartmann
 

-- 
 ... Linux, Windows Xp ed MS-DOS 
     (anche conosciuti come il Bello, il Brutto ed il Cattivo).   
     -- Matt Welsh

 



Maggiori informazioni sulla lista pluto-ildp