[PLUTO-ildp] MSSQL6-Openlink-PHP-ODBC.sgml, versione zero
Elisa Chiorrini
elisa.chiorrini a gmail.com
Mer 14 Mar 2007 22:53:42 CET
CM ha scritto:
> Un saluto a tutti,
>
> ecco la prima versione del documento.. a dire il vero dovrei
> mandare solo le prime 50 righe, ma considerato che è completo ve lo
> posto per intero (scusatemi se la mail verrà un poco "cicciotta").
Ciao Contardo, ciao a tutta la lista,
ho provato a guardare la traduzione, vi dico che cosa ho notato (riporto
solo le parti interessate e cancello il resto del documento):
> Nel mondo Unix, la gente potrebbe non sopportare di interagire con
> qualsiasi software legato a M$. Comunque, all'atto pratico, il vostro
> capo potrebbe richiedervi di memorizzare dati in un database MS SQL su
> NT per eseguire applicazioni web su Linux.
> Cosa fare? Abbandonare il posto di lavoro o sedersi a leggere questo
> documento? Se scegliete la seconda opzione qui trovete una dettagliata
> guida all'installazione cosicché voi possiate mantenere il tuo posto
> di lavoro ancora per un poco. Questa è una guida spiega "come-farlo¨ e
> non "perché-farlo". Quindi non chiedetemi perché è abc e non cba. Non
> lo posso sapere.
Forse va mantenuta la forma impersonale:
"Comunque, all'atto pratico, il proprio capo potrebbe richiedere di
memorizzare... "
"Se si sceglie la seconda opzione, darò una dettagliata guida
all'installazione così da mantenere il proprio posto di lavoro ancora
per un poco ..."
"Quindi non mi si chieda perché è abc e non cba ..."
> PHP sta diventando sempre più popolare tra i programmatori web,
> principalmente perché può essere configurato per connettersi a vari
> database come Oracle, MySQL, Solid e così via. Ma, per MS SQL Server,
> il problema è differente. Nonostante si possano usare le funzionalità
> PHP per il supporto di Sybase-ct, in parecchi (o perlomeno, io)
> preferiscono connettersi attraverso ODBC.
Qui rimarrei più fedele all'inglese, anche se viene una ripetizione:
"Nonostante si possano usare le funzionalità PHP per il supporto di
Sybase-ct per connettersi direttamente a MSSQL, in parecchi (o
perlomeno, io) preferiscono connettersi attraverso ODBC."
> Alla fine di questo documento troverete un piccolo script da
> utilizzare come esempio.
"piccolo" non c'è
> Questo passo è un po' complicato, dovete lavorare sia sul client Linux
> che sul server NT.
.. "si deve lavorare"... (forma impersonale)
>
> <sect1>Lato Client
> <p>
> <itemize>
> <item>
> Dall'indirizzo <url url="ftp://www.openlinksw.com/"
> name="ftp://www.openlinksw.com/">,
> scaricate <tt>install.sh</tt> e <tt>likoxglc.taz</tt>
> (per un sistema basato su libc6) o <tt>likoxxxx.taz</tt> (per un
> sistema basato su libc5).
> </item>
> <item><tt>mkdir /usr/local/openlink</tt></item>
> <item>copiate <tt>install.sh</tt> e <tt>likoxglc.taz</tt>
> in <tt>/usr/local/openlink</tt>
> </item>
> <item><tt>cd /usr/local/openlink</tt></item>
> <item>
> <tt>sh install.sh</tt>, lo script di installazione vi chiederà l'owner
> ed il gruppo a cui associare il programma. Estrarrà oggetti nella
> directory <tt>odbcsdk</tt> sotto <tt>/usr/local/openlink</tt>
> e copierà <tt>.odbc.ini</tt> nella directory home dell'owner.
> </item>
> </itemize>
sempre la forma impersonale "scaricate"->"scaricare",
"copiate"->"copiare", "vi chiederà"->"chiederà". Così anche in seguito,
smetto di annotarle.
>
> <sect1>Lato Server
> <p>
> <itemize>
> <item>
> Da <url url="ftp://www.openlinksw.com/"
> name="ftp://www.openlinksw.com/">,
> scaricate <tt>ntadm65x.zip</tt> sul vostro server NT.
> </item>
> <item><tt>Scompattate ntadm65x.zip</tt></item>
forse è da lasciare <tt>unzip ntadm65x.zip</tt> (mi sembrava di più la
citazione del comando esatto da digitare)
> <item>copiate <tt>udbc.ini</tt> dalla directory bin, nella directory
> di installazione del middleware Openlink, nella directory
> <tt>/etc</tt> del client.
"dalla directory bin, contenuta nella directory di installazione del
middleware Openlink, nella directory <tt>/etc</tt> del client."
Mi sembra più chiaro.
> <item> Ora eseguite i comandi:
"Ora eseguite i comandi:" -> "Compiere i passi seguenti:" (più letterale).
Poi, a parte la forma impersonale su tutto il documento, non ho notato
altro.
Un saluto
Elisa
Maggiori informazioni sulla lista
pluto-ildp